Salmos 102
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 De David. Bendice a Yahvé, alma mía, y todo cuanto hay en mí bendiga su santo Nombre.
1 Ó Senhor, ouve a minha oração, e chegue a ti o meu clamor.
2 Bendice a Yahvé, alma mía, y no quieras olvidar todos sus favores.
2 Não escondas de mim o teu rosto no dia da minha angústia; inclina para mim os teus ouvidos; no dia em que eu clamar, ouve-me depressa.
3 Es Él quien perdona todas tus culpas, quien sana todas tus dolencias.
3 Pois os meus dias se desvanecem como fumaça, e os meus ossos ardem como um tição.
4 Él rescata de la muerte tu vida, Él te corona de bondad y misericordia.
4 O meu coração está ferido e seco como a erva, pelo que até me esqueço de comer o meu pão.
5 Él harta de bienes tu vida; tu juventud se renueva como la del águila.
5 Por causa do meu doloroso gemer, os meus ossos se apegam à minha carne.
6 Yahvé practica la rectitud y a todos los oprimidos hace justicia.
6 Sou semelhante ao pelicano no deserto; cheguei a ser como a coruja das ruínas.
7 Hizo conocer sus caminos a Moisés y a los hijos de Israel sus hazañas.
7 Vigio, e tornei-me como um passarinho solitário no telhado.
8 Misericordioso y benigno es Yahvé, tarde en airarse y lleno de clemencia.
8 Os meus inimigos me afrontam todo o dia; os que contra mim se enfurecem, me amaldiçoam.
9 No está siempre acusando, ni guarda rencor para siempre.
9 Pois tenho comido cinza como pão, e misturado com lágrimas a minha bebida,
10 No nos trata conforme a nuestros pecados, ni nos paga según nuestras iniquidades.
10 por causa da tua indignação e da tua ira; pois tu me levantaste e me arrojaste de ti.
11 Pues cuanto se alza el cielo sobre la tierra, tanto prevalece su misericordia para los que le temen.
11 Os meus dias são como a sombra que declina, e eu, como a erva, me vou secando.
12 Cuanto dista el Oriente del Occidente, tan lejos echa de nosotros nuestros delitos.
12 Mas tu, Senhor, estás entronizado para sempre, e o teu nome será lembrado por todas as gerações.
13 Como un padre que se apiada de sus hijos, así Yahvé se compadece de los que le temen.
13 Tu te levantarás e terás piedade de Sião; pois é o tempo de te compadeceres dela, sim, o tempo determinado já chegou.
14 Porque Él sabe de qué estamos formados: Él recuerda que somos polvo.
14 Porque os teus servos têm prazer nas pedras dela, e se compadecem do seu pó.
15 Los días del hombre son como el heno; como la flor del campo, así florece.
15 As nações, pois, temerão o nome do Senhor, e todos os reis da terra a tua glória,
16 Apenas le roza el viento, y ya no existe; y ni siquiera se conoce el espacio que ocupó.
16 quando o Senhor edificar a Sião, e na sua glória se manifestar,
17 Mas la misericordia de Yahvé permanece [desde la eternidad y] hasta la eternidad, con los que le temen, y su protección, hasta los hijos de los hijos,
17 atendendo à oração do desamparado, e não desprezando a sua súplica.
18 de los que conservan su alianza y recuerdan sus preceptos para cumplirlos.
18 Escreva-se isto para a geração futura, para que um povo que está por vir louve ao Senhor.
19 Yahvé tiene establecido su trono en el cielo, y su Reino gobernará el universo.
19 Pois olhou do alto do seu santuário; dos céus olhou o Senhor para a terra,
20 Bendecid a Yahvé todos sus ángeles, héroes poderosos que ejecutáis sus mandatos en cumplimiento de su palabra.
20 para ouvir o gemido dos presos, para libertar os sentenciados à morte;
21 Bendecid a Yahvé todos sus ejércitos, ministros suyos que hacéis su voluntad.
21 a fim de que seja anunciado em Sião o nome do Senhor, e o seu louvor em Jerusalém,
22 Bendecid a Yahvé todas sus obras, en todos los lugares de su imperio. Bendice tú, alma mía, a Yahvé.
22 quando se congregarem os povos, e os reinos, para servirem ao Senhor.
23 — ausente —
23 Ele abateu a minha força no caminho; abreviou os meus dias.
24 — ausente —
24 Eu clamo: Deus meu, não me leves no meio dos meus dias, tu, cujos anos alcançam todas as gerações.
25 — ausente —
25 Desde a antigüidade fundaste a terra; e os céus são obra das tuas mãos.
26 — ausente —
26 Eles perecerão, mas tu permanecerás; todos eles, como um vestido, envelhecerão; como roupa os mudarás, e ficarão mudados.
27 — ausente —
27 Mas tu és o mesmo, e os teus anos não acabarão.
28 — ausente —
28 Os filhos dos teus servos habitarão seguros, e a sua descendência ficará firmada diante de ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.