Provérbios 19

SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Más vale el pobre que vive rectamente, que el rico fatuo y de lengua perversa.
1 É melhor ser pobre e honesto do que mentiroso e tolo.
2 Es un mal si el alma carece de ciencia, pues tropieza el que anda precipitado.
2 Agir sem pensar não é bom; quem se apressa erra o caminho.
3 La necedad le tuerce al hombre sus caminos, y luego murmura su corazón contra Yahvé.
3 A falta de juízo é o que faz a pessoa cair na desgraça; no entanto ela põe a culpa em Deus, o Senhor .
4 Las riquezas aumentan mucho el número de los amigos, el pobre, empero, es abandonado de su propio compañero.
4 Os ricos arranjam muitos amigos, mas o pobre não consegue nem conservar os poucos que tem.
5 Testigo falso no quedará sin castigo, y no se librará el que profiere mentiras.
5 A falsa testemunha não poderá escapar do castigo.
6 El dadivoso tiene muchos aduladores; todos son amigos del que da regalos.
6 Todos procuram agradar as pessoas importantes; todos querem ser amigos de quem dá presentes.
7 Si al pobre le aborrecen todos sus hermanos, ¡Cuánto más se alejarán de él sus amigos! Quiere ganarlos con palabras pero no están a su alcance.
7 Se o pobre é desprezado até pelos seus próprios irmãos, não é de admirar que os seus amigos se afastem dele. Ele se cansa de procurar os amigos, mas eles não se importam com ele.
8 El que adquiere inteligencia ama su alma, quien se acomoda a la prudencia hallará la dicha.
8 Quem procura ter sabedoria ama a sua vida, e quem age com inteligência encontra a felicidade.
9 El testigo falso no quedará impune, y el que propala mentiras perecerá.
9 A falsa testemunha é castigada e certamente será condenada à morte.
10 No está bien al necio una vida regalada, mucho menos a un esclavo el mandar a los príncipes.
10 Não é bom que os tolos vivam no luxo, nem que os escravos governem os príncipes.
11 El hombre sabio detiene su ira; su gloria es olvidar las injurias.
11 A pessoa sensata controla o seu gênio, e a sua grandeza é perdoar quem a ofende.
12 Como rugido de león es la ira del rey; y su favor cual rocío sobre el césped.
12 A raiva do rei é como o rugido de um leão, mas a sua bondade é como o orvalho sobre as plantas.
13 Dolor de su padre es el hijo insensato, y gotera continua la mujer rencillosa.
13 Um filho sem juízo pode levar o pai à desgraça. Uma esposa que vive resmungando é como água que pinga sem parar.
14 Casa y riqueza se heredan de los padres, pero la mujer discreta es don de Yahvé.
14 Um homem pode herdar dos seus pais casa e dinheiro, mas só Deus pode dar uma esposa sensata.
15 La pereza trae el sueño, y la indolencia el hambre.
15 Quem é preguiçoso e dorminhoco acabará passando fome.
16 Quien guarda los mandamientos, guarda su alma; mas el que menosprecia los caminos de (Yahvé) morirá.
16 Quem obedece às leis de Deus vive mais; quem despreza os seus ensinamentos morrerá.
17 Quien se apiada del pobre, presta a Yahvé, el cual le recompensará su obra.
17 Ser bondoso com os pobres é emprestar ao Senhor , e ele nos devolve o bem que fazemos.
18 Castiga a tu hijo, pues hay esperanza; pero no te dejes llevar a darle muerte.
18 Corrija os seus filhos enquanto eles têm idade para aprender; mas não os mate de pancadas.
19 El que mucho se aíra sufrirá penas, de las cuales aun cuando le libras has de sacarle siempre de nuevo.
19 Deixe que a pessoa de mau gênio sofra as consequências disso, pois, se você a ajudar uma vez, terá de ajudar de novo.
20 Escucha el consejo, y acepta la corrección, para que seas sabio en tu fin.
20 Ouça os conselhos e esteja pronto para aprender; assim, um dia você será sábio.
21 Muchos proyectos hay en el corazón del hombre, pero siempre se cumple el designio de Yahvé.
21 As pessoas fazem muitos planos, mas quem decide é Deus, o Senhor .
22 Al hombre le gusta ser compasivo; más vale ser pobre que mentiroso.
22 O que se espera de uma pessoa é que seja fiel; é melhor ser pobre do que mentiroso.
23 El temor de Yahvé conduce a la vida; así queda (el hombre) satisfecho y libre de todo mal.
23 Quem teme o Senhor terá uma vida longa, feliz e tranquila.
24 El haragán mete su mano en el plato, pero no la lleva a su boca.
24 Existe gente que tem preguiça até de pôr a comida na própria boca.
25 Castiga al burlador, y se hace cuerdo el necio; amonesta al sensato y entenderá la sabiduría.
25 Os orgulhosos devem ser castigados para que as pessoas simples aprendam uma lição de humildade; quem é sábio aprende quando é corrigido.
26 Quien maltrata a su padre y echa de sí a su madre, es un hijo desvergonzado y sin honor.
26 Quem maltrata o seu pai ou toca a sua mãe de casa não tem vergonha e não presta.
27 Hijo mío, si dejas de oír consejos, te desviarás de las palabras de la sabiduría.
27 Filho, se você parar de aprender, logo esquecerá o que sabe.
28 El testigo perverso se ríe de la justicia; y la boca de los impíos se traga la iniquidad.
28 A testemunha de mau caráter zomba da justiça. Os maus têm fome de fazer o mal.
29 Los castigos han sido hechos para los burladores, y los azotes para las espaldas de los insensatos.
29 Mais cedo ou mais tarde quem zomba dos outros será julgado, e quem não tem juízo será castigado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.