Provérbios 19
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Más vale el pobre que vive rectamente, que el rico fatuo y de lengua perversa.
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade, do que aquele que é perverso de lábios e tolo.
2 Es un mal si el alma carece de ciencia, pues tropieza el que anda precipitado.
2 Não é bom agir sem refletir; e o que se apressa com seus pés erra o caminho.
3 La necedad le tuerce al hombre sus caminos, y luego murmura su corazón contra Yahvé.
3 A estultícia do homem perverte o seu caminho, e o seu coração se irrita contra o Senhor.
4 Las riquezas aumentan mucho el número de los amigos, el pobre, empero, es abandonado de su propio compañero.
4 As riquezas granjeiam muitos amigos; mas do pobre o seu próprio amigo se separa.
5 Testigo falso no quedará sin castigo, y no se librará el que profiere mentiras.
5 A testemunha falsa não ficará impune; e o que profere mentiras não escapará.
6 El dadivoso tiene muchos aduladores; todos son amigos del que da regalos.
6 Muitos procurarão o favor do liberal; e cada um é amigo daquele que dá presentes.
7 Si al pobre le aborrecen todos sus hermanos, ¡Cuánto más se alejarán de él sus amigos! Quiere ganarlos con palabras pero no están a su alcance.
7 Todos os irmãos do pobre o aborrecem; quanto mais se afastam dele os seus amigos! persegue-os com súplicas, mas eles já se foram.
8 El que adquiere inteligencia ama su alma, quien se acomoda a la prudencia hallará la dicha.
8 O que adquire a sabedoria é amigo de si mesmo; o que guarda o entendimento prosperará.
9 El testigo falso no quedará impune, y el que propala mentiras perecerá.
9 A testemunha falsa não ficará impune, e o que profere mentiras perecerá.
10 No está bien al necio una vida regalada, mucho menos a un esclavo el mandar a los príncipes.
10 Ao tolo não convém o luxo; quanto menos ao servo dominar os príncipes!
11 El hombre sabio detiene su ira; su gloria es olvidar las injurias.
11 A discrição do homem fá-lo tardio em irar-se; e sua glória está em esquecer ofensas.
12 Como rugido de león es la ira del rey; y su favor cual rocío sobre el césped.
12 A ira do rei é como o bramido o leão; mas o seu favor é como o orvalho sobre a erva.
13 Dolor de su padre es el hijo insensato, y gotera continua la mujer rencillosa.
13 O filho insensato é a calamidade do pai; e as rixas da mulher são uma goteira contínua.
14 Casa y riqueza se heredan de los padres, pero la mujer discreta es don de Yahvé.
14 Casa e riquezas são herdadas dos pais; mas a mulher prudente vem do Senhor.
15 La pereza trae el sueño, y la indolencia el hambre.
15 A preguiça faz cair em profundo sono; e o ocioso padecerá fome.
16 Quien guarda los mandamientos, guarda su alma; mas el que menosprecia los caminos de (Yahvé) morirá.
16 Quem guarda o mandamento guarda a sua alma; mas aquele que não faz caso dos seus caminhos morrerá.
17 Quien se apiada del pobre, presta a Yahvé, el cual le recompensará su obra.
17 O que se compadece do pobre empresta ao Senhor, que lhe retribuirá o seu benefício.
18 Castiga a tu hijo, pues hay esperanza; pero no te dejes llevar a darle muerte.
18 Corrige a teu filho enquanto há esperança; mas não te incites a destruí-lo.
19 El que mucho se aíra sufrirá penas, de las cuales aun cuando le libras has de sacarle siempre de nuevo.
19 Homem de grande ira tem de sofrer o castigo; porque se o livrares, terás de o fazer de novo.
20 Escucha el consejo, y acepta la corrección, para que seas sabio en tu fin.
20 Ouve o conselho, e recebe a correção, para que sejas sábio nos teus últimos dias.
21 Muchos proyectos hay en el corazón del hombre, pero siempre se cumple el designio de Yahvé.
21 Muitos são os planos no coração do homem; mas o desígnio do Senhor, esse prevalecerá.
22 Al hombre le gusta ser compasivo; más vale ser pobre que mentiroso.
22 O que faz um homem desejável é a sua benignidade; e o pobre é melhor do que o mentiroso.
23 El temor de Yahvé conduce a la vida; así queda (el hombre) satisfecho y libre de todo mal.
23 O temor do Senhor encaminha para a vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e mal nenhum o visitará.
24 El haragán mete su mano en el plato, pero no la lleva a su boca.
24 O preguiçoso esconde a sua mão no prato, e nem ao menos quer levá-la de novo à boca.
25 Castiga al burlador, y se hace cuerdo el necio; amonesta al sensato y entenderá la sabiduría.
25 Fere ao escarnecedor, e o simples aprenderá a prudência; repreende ao que tem entendimento, e ele crescerá na ciência.
26 Quien maltrata a su padre y echa de sí a su madre, es un hijo desvergonzado y sin honor.
26 O que aflige a seu pai, e faz fugir a sua mãe, é filho que envergonha e desonra.
27 Hijo mío, si dejas de oír consejos, te desviarás de las palabras de la sabiduría.
27 Cessa, filho meu, de ouvir a instrução, e logo te desviarás das palavras do conhecimento.
28 El testigo perverso se ríe de la justicia; y la boca de los impíos se traga la iniquidad.
28 A testemunha vil escarnece da justiça; e a boca dos ímpios engole a iniqüidade.
29 Los castigos han sido hechos para los burladores, y los azotes para las espaldas de los insensatos.
29 A condenação está preparada para os escarnecedores, e os açoites para as costas dos tolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.