Provérbios 19
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Más vale el pobre que vive rectamente, que el rico fatuo y de lengua perversa.
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que aquele que é perverso em seus lábios, e é um tolo.
2 Es un mal si el alma carece de ciencia, pues tropieza el que anda precipitado.
2 Assim como não é bom ficar a alma sem conhecimento, peca aquele que se apressa com os seus pés.
3 La necedad le tuerce al hombre sus caminos, y luego murmura su corazón contra Yahvé.
3 A tolice do homem perverte o seu caminho, e o seu coração se irrita contra o SENHOR.
4 Las riquezas aumentan mucho el número de los amigos, el pobre, empero, es abandonado de su propio compañero.
4 A riqueza faz muitos amigos, mas o pobre é separado de seu vizinho.
5 Testigo falso no quedará sin castigo, y no se librará el que profiere mentiras.
5 A falsa testemunha não ficará impune, e aquele que fala mentiras não escapará.
6 El dadivoso tiene muchos aduladores; todos son amigos del que da regalos.
6 Muitos suplicarão o favor do príncipe, e todo homem é amigo daquele que dá presentes.
7 Si al pobre le aborrecen todos sus hermanos, ¡Cuánto más se alejarán de él sus amigos! Quiere ganarlos con palabras pero no están a su alcance.
7 Todos os irmãos do pobre o odeiam; quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Ele os busca com palavras e, ainda assim, elas lhe faltam.
8 El que adquiere inteligencia ama su alma, quien se acomoda a la prudencia hallará la dicha.
8 Aquele que adquire sabedoria ama a sua própria alma; aquele que mantém o entendimento encontrará o bem.
9 El testigo falso no quedará impune, y el que propala mentiras perecerá.
9 A falsa testemunha não ficará impune; e aquele que fala mentiras perecerá.
10 No está bien al necio una vida regalada, mucho menos a un esclavo el mandar a los príncipes.
10 O deleite não é decoroso para um tolo, muito menos um servo dominar sobre príncipes.
11 El hombre sabio detiene su ira; su gloria es olvidar las injurias.
11 A discrição de um homem retém a sua ira, e é sua glória passar por cima da transgressão.
12 Como rugido de león es la ira del rey; y su favor cual rocío sobre el césped.
12 A ira do rei é como o rugido de um leão, mas seu favor é como o orvalho sobre a grama.
13 Dolor de su padre es el hijo insensato, y gotera continua la mujer rencillosa.
13 O filho tolo é a calamidade de seu pai, e as contendas de uma esposa são um gotejar contínuo.
14 Casa y riqueza se heredan de los padres, pero la mujer discreta es don de Yahvé.
14 Casa e riquezas são a herança dos pais, e a esposa prudente vem do SENHOR.
15 La pereza trae el sueño, y la indolencia el hambre.
15 A preguiça lança em profundo sono, e a alma indolente sofrerá a fome.
16 Quien guarda los mandamientos, guarda su alma; mas el que menosprecia los caminos de (Yahvé) morirá.
16 Aquele que guarda o mandamento, guarda a sua própria alma, mas aquele que despreza os seus caminhos morrerá.
17 Quien se apiada del pobre, presta a Yahvé, el cual le recompensará su obra.
17 Aquele que tem pena dos pobres empresta ao SENHOR, e aquilo que tiver dado, ele lhe pagará novamente.
18 Castiga a tu hijo, pues hay esperanza; pero no te dejes llevar a darle muerte.
18 Castiga o teu filho enquanto há esperança, e não deixes que a tua alma ceda por causa de seu choro.
19 El que mucho se aíra sufrirá penas, de las cuales aun cuando le libras has de sacarle siempre de nuevo.
19 Um homem de grande ira sofrerá a punição, porque se tu o livrares ainda terás de tornar a fazê-lo.
20 Escucha el consejo, y acepta la corrección, para que seas sabio en tu fin.
20 Ouve o conselho, e recebe a instrução, para que no fim possas ser sábio.
21 Muchos proyectos hay en el corazón del hombre, pero siempre se cumple el designio de Yahvé.
21 Há muitos propósitos no coração do homem, porém o conselho do SENHOR permanecerá.
22 Al hombre le gusta ser compasivo; más vale ser pobre que mentiroso.
22 O desejo de um homem é sua bondade, é melhor um homem pobre do que um mentiroso.
23 El temor de Yahvé conduce a la vida; así queda (el hombre) satisfecho y libre de todo mal.
23 O temor do SENHOR tende à vida, aquele que o tem habitará satisfeito; não será visitado pelo mal.
24 El haragán mete su mano en el plato, pero no la lleva a su boca.
24 Um homem preguiçoso esconde a sua mão em seu peito, e não tem disposição nem de levá-la à sua boca.
25 Castiga al burlador, y se hace cuerdo el necio; amonesta al sensato y entenderá la sabiduría.
25 Bate em um escarnecedor, e o simples tomará cuidado; e reprova alguém que tenha entendimento, e ele entenderá o conhecimento.
26 Quien maltrata a su padre y echa de sí a su madre, es un hijo desvergonzado y sin honor.
26 Aquele que aflige o seu pai, e expulsa sua mãe, é um filho que causa vergonha e traz desonra.
27 Hijo mío, si dejas de oír consejos, te desviarás de las palabras de la sabiduría.
27 Filho meu, ouvindo a instrução, cessa de te desviares das palavras do conhecimento.
28 El testigo perverso se ríe de la justicia; y la boca de los impíos se traga la iniquidad.
28 Uma testemunha ímpia escarnece do juízo, e a boca do perverso devora a iniquidade.
29 Los castigos han sido hechos para los burladores, y los azotes para las espaldas de los insensatos.
29 Preparados estão os juízos para os escarnecedores, e os açoites para as costas dos tolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.