Provérbios 19
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Más vale el pobre que vive rectamente, que el rico fatuo y de lengua perversa.
1 Melhor é o pobre que anda na sua integridade do que o perverso de lábios, que é um tolo.
2 Es un mal si el alma carece de ciencia, pues tropieza el que anda precipitado.
2 Não é bom agir sem pensar; quem se precipita acaba pecando.
3 La necedad le tuerce al hombre sus caminos, y luego murmura su corazón contra Yahvé.
3 A tolice de uma pessoa perverte o seu caminho, mas é contra o o seu coração se irrita.
4 Las riquezas aumentan mucho el número de los amigos, el pobre, empero, es abandonado de su propio compañero.
4 Na riqueza, os amigos se multiplicam; mas o pobre, até o seu único amigo o abandona.
5 Testigo falso no quedará sin castigo, y no se librará el que profiere mentiras.
5 A falsa testemunha não ficará impune, e o que profere mentiras não escapará.
6 El dadivoso tiene muchos aduladores; todos son amigos del que da regalos.
6 Ao generoso, muitos o adulam, e todos são amigos de quem dá presentes.
7 Si al pobre le aborrecen todos sus hermanos, ¡Cuánto más se alejarán de él sus amigos! Quiere ganarlos con palabras pero no están a su alcance.
7 Se os irmãos do pobre o detestam, quanto mais se afastarão dele os seus amigos! Corre atrás deles com súplicas, mas não os alcança.
8 El que adquiere inteligencia ama su alma, quien se acomoda a la prudencia hallará la dicha.
8 Quem adquire sabedoria ama a sua alma; o que conserva o entendimento acha o bem.
9 El testigo falso no quedará impune, y el que propala mentiras perecerá.
9 A falsa testemunha não ficará impune, e o que profere mentiras perecerá.
10 No está bien al necio una vida regalada, mucho menos a un esclavo el mandar a los príncipes.
10 Ao tolo não fica bem viver no luxo; quanto menos ao escravo dominar os príncipes!
11 El hombre sabio detiene su ira; su gloria es olvidar las injurias.
11 O bom senso leva a pessoa a controlar a sua ira; a sua glória é perdoar as ofensas.
12 Como rugido de león es la ira del rey; y su favor cual rocío sobre el césped.
12 A indignação do rei é como o rugido do leão, mas a sua bondade é como o orvalho sobre a relva.
13 Dolor de su padre es el hijo insensato, y gotera continua la mujer rencillosa.
13 Um filho tolo é a desgraça do pai, e uma esposa briguenta é como uma goteira que não para.
14 Casa y riqueza se heredan de los padres, pero la mujer discreta es don de Yahvé.
14 A casa e os bens vêm como herança dos pais, mas a esposa sensata vem do
15 La pereza trae el sueño, y la indolencia el hambre.
15 A preguiça faz cair em profundo sono, e o ocioso passará fome.
16 Quien guarda los mandamientos, guarda su alma; mas el que menosprecia los caminos de (Yahvé) morirá.
16 Quem guarda o mandamento guarda a sua alma, mas o que despreza os seus caminhos, esse morrerá.
17 Quien se apiada del pobre, presta a Yahvé, el cual le recompensará su obra.
17 Quem se compadece do pobre empresta ao e este lhe retribuirá o benefício.
18 Castiga a tu hijo, pues hay esperanza; pero no te dejes llevar a darle muerte.
18 Corrija o seu filho, enquanto há esperança, mas não se exceda a ponto de matá-lo.
19 El que mucho se aíra sufrirá penas, de las cuales aun cuando le libras has de sacarle siempre de nuevo.
19 Aquele que se deixa levar pela ira terá de sofrer o castigo; porque, se você o livrar, terá de livrá-lo de novo.
20 Escucha el consejo, y acepta la corrección, para que seas sabio en tu fin.
20 Ouça os conselhos e receba a instrução, para que você seja sábio a partir de agora.
21 Muchos proyectos hay en el corazón del hombre, pero siempre se cumple el designio de Yahvé.
21 Há muitos planos no coração do ser humano, mas o propósito do permanecerá.
22 Al hombre le gusta ser compasivo; más vale ser pobre que mentiroso.
22 O que torna alguém agradável é a sua misericórdia; o pobre é preferível ao mentiroso.
23 El temor de Yahvé conduce a la vida; así queda (el hombre) satisfecho y libre de todo mal.
23 O temor do Senhor conduz à vida; aquele que o tem ficará satisfeito, e mal nenhum o visitará.
24 El haragán mete su mano en el plato, pero no la lleva a su boca.
24 O preguiçoso põe a mão no prato e não quer ter o trabalho de a levar à boca.
25 Castiga al burlador, y se hace cuerdo el necio; amonesta al sensato y entenderá la sabiduría.
25 Castigue o zombador, e o ingênuo aprenderá a prudência; repreenda o sábio, e ele crescerá no conhecimento.
26 Quien maltrata a su padre y echa de sí a su madre, es un hijo desvergonzado y sin honor.
26 Quem maltrata o seu pai ou manda embora a sua mãe é filho que causa vergonha e traz desonra.
27 Hijo mío, si dejas de oír consejos, te desviarás de las palabras de la sabiduría.
27 Meu filho, se deixar de ouvir a instrução, você se desviará das palavras do conhecimento.
28 El testigo perverso se ríe de la justicia; y la boca de los impíos se traga la iniquidad.
28 A testemunha depravada zomba da justiça, e a boca dos ímpios devora a iniquidade.
29 Los castigos han sido hechos para los burladores, y los azotes para las espaldas de los insensatos.
29 Preparados estão os juízos para os zombadores e os açoites para as costas dos tolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.