Provérbios 18
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Va tras sus propios deseos el que se separa (del amigo); todo su empeño consiste en pleitear.
1 Quem vive isolado se preocupa apenas consigo e rejeita todo bom senso.
2 Al necio no le gusta ser sensato, se deja llevar por los gustos de su corazón.
2 O tolo não se interessa pelo entendimento; só quer saber de expressar suas opiniões.
3 Con la impiedad llega también la ignominia, y con la ignominia la deshonra.
3 A prática do mal resulta em desonra; o comportamento vergonhoso causa desprezo.
4 Aguas profundas son las palabras de la boca del hombre, torrente caudaloso la fuente de la sabiduría.
4 Palavras sábias são como águas profundas; a sabedoria flui do sábio como riacho transbordante.
5 No está bien tener miramientos con el malvado, para torcer el derecho contra un justo.
5 Não é certo absolver o culpado nem negar justiça ao inocente.
6 Los labios del necio se meten en contiendas, y su boca provoca litigios.
6 As palavras do tolo o envolvem em brigas; ele pede para receber uma surra.
7 La boca del necio es su ruina, y sus labios son un lazo para su alma.
7 A boca do tolo é sua ruína; ele cai na armadilha dos próprios lábios.
8 Las palabras del chismoso son como dulces bocados, penetran hasta lo más hondo de las entrañas.
8 Calúnias são petiscos saborosos que descem até o íntimo de quem ouve.
9 Quien es remiso en sus labores, hermano es del que disipa sus bienes.
9 Quem é relaxado em seu trabalho causa tanto estrago quanto aquele que destrói.
10 Ciudadela fuerte es el nombre de Yahvé, en ella se refugia el justo y está seguro.
10 O nome do S enhor é fortaleza segura; o justo corre para ele e fica protegido.
11 Las riquezas son para el rico una ciudad fuerte, en su fantasía le parecen una alta muralla.
11 O rico vê sua riqueza como uma cidade fortificada; imagina que é uma muralha alta e segura.
12 Antes de la caída se engríe el corazón humano, y a la gloria precede la humillación.
12 A arrogância precede a destruição; a humildade precede a honra.
13 Quien responde antes de escuchar, muestra su insensatez y confusión.
13 Falar sem antes ouvir os fatos é vergonhoso e insensato.
14 El espíritu sostiene al hombre en la flaqueza pero al espíritu abatido ¿quién lo sostendrá?
14 O espírito da pessoa sustenta seu corpo enfermo, mas quem pode suportar o espírito abatido?
15 El corazón prudente adquiere sabiduría, y el oído de los sabios busca doctrina.
15 Quem tem discernimento está sempre pronto a aprender; seus ouvidos estão abertos para o conhecimento.
16 Los presentes allanan al hombre el camino, y lo llevan a la presencia de los magnates.
16 As portas se abrem para quem dá presentes; eles dão acesso a pessoas importantes.
17 Inocente parece el que primero expone su causa, pero viene su adversario y lo examina.
17 Quem fala primeiro no tribunal parece ter razão, até que seu oponente comece a lhe fazer perguntas.
18 La suerte pone fin a las contiendas, y decide entre los poderosos.
18 Lançar sortes acaba com discussões e resolve contendas entre adversários poderosos.
19 Un hermano ofendido (resiste) más que una fortaleza, y sus querellas son como los cerrojos de una ciudadela.
19 É mais difícil reconquistar um amigo ofendido que uma cidade fortificada; as discussões separam amigos como um portão trancado.
20 De los frutos de su boca sacia el hombre su vientre; se harta del producto de sus labios.
20 As palavras sábias saciam como uma boa refeição; as palavras certas dão satisfação.
21 La muerte y la vida están en poder de la lengua; cual sea su uso, tales serán los frutos que se comen.
21 A língua tem poder para trazer morte ou vida; quem gosta de falar arcará com as consequências.
22 El que halla una esposa halla cosa buena, es un favor que le viene de Yahvé.
22 O homem que encontra uma esposa encontra um bem precioso e recebe o favor do S
23 Habla el pobre suplicando, mas el rico responde con aspereza.
23 O pobre suplica por misericórdia; o rico responde com insultos.
24 Amigos hay que solo sirven para perdición, pero hay también amigos más adictos que un hermano.
24 Alguns que se dizem amigos destroem uns aos outros, mas o verdadeiro amigo é mais próximo que um irmão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.