Provérbios 18

SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Va tras sus propios deseos el que se separa (del amigo); todo su empeño consiste en pleitear.
1 O solitário busca o seu próprio interesse e se opõe à verdadeira sabedoria.
2 Al necio no le gusta ser sensato, se deja llevar por los gustos de su corazón.
2 O tolo não tem prazer no entendimento, mas apenas em externar o que pensa.
3 Con la impiedad llega también la ignominia, y con la ignominia la deshonra.
3 Com a maldade vem também o desprezo; com a desonra vem a vergonha.
4 Aguas profundas son las palabras de la boca del hombre, torrente caudaloso la fuente de la sabiduría.
4 As palavras de uma pessoa são águas profundas, e a fonte da sabedoria é um ribeiro que transborda.
5 No está bien tener miramientos con el malvado, para torcer el derecho contra un justo.
5 Não é bom ser parcial com os ímpios, para torcer o direito contra os justos.
6 Los labios del necio se meten en contiendas, y su boca provoca litigios.
6 Os lábios do tolo entram na discussão, e a sua boca clama por açoites.
7 La boca del necio es su ruina, y sus labios son un lazo para su alma.
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios são uma armadilha para a sua alma.
8 Las palabras del chismoso son como dulces bocados, penetran hasta lo más hondo de las entrañas.
8 As palavras do difamador são comida fina, que desce para o mais interior do ventre.
9 Quien es remiso en sus labores, hermano es del que disipa sus bienes.
9 Quem é negligente no seu trabalho já é irmão do desperdiçador.
10 Ciudadela fuerte es el nombre de Yahvé, en ella se refugia el justo y está seguro.
10 Torre forte é o nome do Senhor ; o justo corre para ela e está seguro.
11 Las riquezas son para el rico una ciudad fuerte, en su fantasía le parecen una alta muralla.
11 Os bens do rico são a sua cidade fortificada e, segundo imagina, uma alta muralha.
12 Antes de la caída se engríe el corazón humano, y a la gloria precede la humillación.
12 Antes da ruína, o coração humano se gaba, mas a humildade precede a honra.
13 Quien responde antes de escuchar, muestra su insensatez y confusión.
13 Responder antes de ouvir é tolice e vergonha.
14 El espíritu sostiene al hombre en la flaqueza pero al espíritu abatido ¿quién lo sostendrá?
14 O espírito firme sustenta a pessoa na sua doença, mas o espírito abatido, quem o pode suportar?
15 El corazón prudente adquiere sabiduría, y el oído de los sabios busca doctrina.
15 O coração do sábio adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios procura o saber.
16 Los presentes allanan al hombre el camino, y lo llevan a la presencia de los magnates.
16 Um presente que se dá abre portas e leva alguém à presença dos grandes.
17 Inocente parece el que primero expone su causa, pero viene su adversario y lo examina.
17 O primeiro que pleiteia a sua causa parece justo, até que vem o outro e o examina.
18 La suerte pone fin a las contiendas, y decide entre los poderosos.
18 Um sorteio põe fim às rixas e decide questões entre os poderosos.
19 Un hermano ofendido (resiste) más que una fortaleza, y sus querellas son como los cerrojos de una ciudadela.
19 Um irmão ofendido resiste mais que uma fortaleza, e as rixas são como as trancas das portas de um castelo.
20 De los frutos de su boca sacia el hombre su vientre; se harta del producto de sus labios.
20 Do fruto da boca o coração se farta; do que produzem os lábios ele se satisfaz.
21 La muerte y la vida están en poder de la lengua; cual sea su uso, tales serán los frutos que se comen.
21 A morte e a vida estão no poder da língua; quem bem a utiliza come do seu fruto.
22 El que halla una esposa halla cosa buena, es un favor que le viene de Yahvé.
22 Quem acha uma esposa acha o bem; recebeu uma bênção do
23 Habla el pobre suplicando, mas el rico responde con aspereza.
23 O pobre fala com súplicas, mas o rico responde com dureza.
24 Amigos hay que solo sirven para perdición, pero hay también amigos más adictos que un hermano.
24 Quem tem muitos amigos pode cair em desgraça; mas há amigo mais chegado que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.