Provérbios 18

SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Va tras sus propios deseos el que se separa (del amigo); todo su empeño consiste en pleitear.
1 Aquele que vive isolado busca seu próprio desejo; insurge-se contra a verdadeira sabedoria.
2 Al necio no le gusta ser sensato, se deja llevar por los gustos de su corazón.
2 O tolo não toma prazer no entendimento, mas tão somente em revelar a sua opinião.
3 Con la impiedad llega también la ignominia, y con la ignominia la deshonra.
3 Quando vem o ímpio, vem também o desprezo; e com a desonra vem o opróbrio.
4 Aguas profundas son las palabras de la boca del hombre, torrente caudaloso la fuente de la sabiduría.
4 Águas profundas são as palavras da boca do homem; e a fonte da sabedoria é um ribeiro que corre.
5 No está bien tener miramientos con el malvado, para torcer el derecho contra un justo.
5 Não é bom ter respeito à pessoa do ímpio, nem privar o justo do seu direito.
6 Los labios del necio se meten en contiendas, y su boca provoca litigios.
6 Os lábios do tolo entram em contendas, e a sua boca clama por açoites.
7 La boca del necio es su ruina, y sus labios son un lazo para su alma.
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios um laço para a sua alma.
8 Las palabras del chismoso son como dulces bocados, penetran hasta lo más hondo de las entrañas.
8 As palavras do difamador são como bocados doces, que penetram até o íntimo das entranhas.
9 Quien es remiso en sus labores, hermano es del que disipa sus bienes.
9 Aquele que é remisso na sua obra é irmão do que é destruidor.
10 Ciudadela fuerte es el nombre de Yahvé, en ella se refugia el justo y está seguro.
10 Torre forte é o nome do Senhor; para ela corre o justo, e está seguro.
11 Las riquezas son para el rico una ciudad fuerte, en su fantasía le parecen una alta muralla.
11 Os bens do rico são a sua cidade forte, e como um muro alto na sua imaginação.
12 Antes de la caída se engríe el corazón humano, y a la gloria precede la humillación.
12 Antes da ruína eleva-se o coração do homem; e adiante da honra vai a humildade.
13 Quien responde antes de escuchar, muestra su insensatez y confusión.
13 Responder antes de ouvir, é estultícia e vergonha.
14 El espíritu sostiene al hombre en la flaqueza pero al espíritu abatido ¿quién lo sostendrá?
14 O espírito do homem o sustentará na sua enfermidade; mas ao espírito abatido quem o levantará?
15 El corazón prudente adquiere sabiduría, y el oído de los sabios busca doctrina.
15 O coração do entendido adquire conhecimento; e o ouvido dos sábios busca conhecimento;
16 Los presentes allanan al hombre el camino, y lo llevan a la presencia de los magnates.
16 O presente do homem alarga-lhe o caminho, e leva-o à presença dos grandes.
17 Inocente parece el que primero expone su causa, pero viene su adversario y lo examina.
17 O que primeiro começa o seu pleito parece justo; até que vem o outro e o examina.
18 La suerte pone fin a las contiendas, y decide entre los poderosos.
18 A sorte faz cessar os pleitos, e decide entre os poderosos.
19 Un hermano ofendido (resiste) más que una fortaleza, y sus querellas son como los cerrojos de una ciudadela.
19 um irmão ajudado pelo irmão é como uma cidade fortificada; é forte como os ferrolhos dum castelo.
20 De los frutos de su boca sacia el hombre su vientre; se harta del producto de sus labios.
20 O homem se fartará do fruto da sua boca; dos renovos dos seus lábios se fartará.
21 La muerte y la vida están en poder de la lengua; cual sea su uso, tales serán los frutos que se comen.
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do seu fruto.
22 El que halla una esposa halla cosa buena, es un favor que le viene de Yahvé.
22 Quem encontra uma esposa acha uma coisa boa; e alcança o favor do Senhor.
23 Habla el pobre suplicando, mas el rico responde con aspereza.
23 O pobre fala com rogos; mas o rico responde com durezas.
24 Amigos hay que solo sirven para perdición, pero hay también amigos más adictos que un hermano.
24 O homem que tem muitos amigos, tem-nos para a sua ruína; mas há um amigo que é mais chegado do que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.