Lamentações 5
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Acuérdate, Yahvé, de lo que nos ha sobrevenido, mira y considera nuestro oprobio.
1 Lembra-te, Senhor, do que tem acontecido conosco; olha e vê a nossa desgraça.
2 Nuestra herencia ha pasado a manos de extranjeros, y nuestras casas en poder de extraños.
2 Nossa herança foi entregue aos estranhos, nossas casas, aos estrangeiros.
3 Hemos quedado huérfanos, sin padre, y nuestras madres son como viudas.
3 Somos órfãos de pai, nossas mães são viúvas.
4 A precio de plata tenemos que beber nuestra agua, y por dinero compramos nuestra leña.
4 Temos que comprar a água que bebemos; nossa lenha, só conseguimos pagando.
5 Somos perseguidos llevando (el yugo) sobre nuestro cuello; estamos fatigados, y no hay para nosotros descanso.
5 Aqueles que nos perseguem estão bem próximos; estamos exaustos e não temos como descansar.
6 Tendimos la mano a Egipto y a Asiria, para saciarnos de pan.
6 Submetemo-nos ao Egito e à Assíria a fim de conseguirmos pão.
7 Pecaron nuestros padres que ya no existen, y nosotros llevamos sus culpas.
7 Nossos pais pecaram e já não existem mais, e nós levamos o castigo pelos seus pecados.
8 Nos dominan esclavos; y no hay quien (nos) libre de su mano.
8 Escravos dominam sobre nós, e não há quem possa livrar-nos das suas mãos.
9 Con peligro de nuestra vida tratamos de conseguir nuestro pan, temiendo la espada del desierto.
9 Conseguimos pão arriscando as nossas vidas enfrentando a espada do deserto.
10 Nuestra piel se abrasa como un horno, a causa del ardor del hambre.
10 Nossa pele está quente como um forno, febril de tanta fome.
11 Deshonraron a las mujeres en Sión, a las vírgenes en las ciudades de Judá.
11 As mulheres têm sido violentadas em Sião, e as virgens, nas cidades de Judá.
12 Los príncipes fueron colgados de las manos y despreciados los rostros de los ancianos.
12 Os líderes foram pendurados pelas mãos; aos idosos não se mostra nenhum respeito.
13 Los mancebos llevan el molino, y los niños caen bajo la carga de leña.
13 Os jovens trabalham nos moinhos; os meninos cambaleiam sob o fardo de lenha.
14 Faltan los ancianos en la puerta, y los jóvenes han dejado de cantar.
14 Os líderes já não se reúnem junto às portas da cidade; os jovens cessaram a sua música.
15 Cesó el gozo de nuestro corazón; se han tornado en duelo nuestras danzas.
15 Dos nossos corações fugiu a alegria; nossas danças se transformaram em lamentos.
16 Cayó de nuestra cabeza la diadema; ¡ay de nosotros, que hemos pecado!
16 A coroa caiu da nossa cabeça. Ai de nós, porque temos pecado!
17 Por eso está enfermo nuestro corazón, y se han oscurecido nuestros ojos:
17 E por esse motivo o nosso coração desfalece, e os nossos olhos perdem o brilho.
18 porque el monte Sión está desolado, y por él se pasean las raposas.
18 Tudo porque o monte Sião está deserto, e os chacais perambulam por ele.
19 Mas Tú, oh Yahvé, permaneces eternamente, tu trono (subsiste) de generación en generación.
19 Tu, Senhor, reinas para sempre; teu trono permanece de geração a geração.
20 ¿Cómo podrías olvidarte de nosotros para siempre, abandonarnos por largo tiempo?
20 Por que motivo então te esquecerias de nós? Por que haverias de desamparar-nos por tanto tempo?
21 ¡Conviértenos a Ti, Yahvé, y nos convertiremos! ¡Renueva nuestros días, para que sean como antes!
21 Restaura-nos para ti, Senhor, para que voltemos; renova os nossos dias como os de antigamente,
22 ¿O nos has rechazado por completo? ¿Te has airado contra nosotros hasta el extremo?
22 a não ser que já nos tenhas rejeitado completamente e a tua ira contra nós não tenha limite!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Lamentações 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.