Jó 5

SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Llama, pues, si hay quien te responda. ¿A cuál de los santos te dirigirás?
1 "Clame, se quiser, mas quem o ouvirá? Para qual dos seres celestes você se voltará?
2 Porque al necio le mata la cólera, y al fatuo la envidia.
2 O ressentimento mata o insensato, e a inveja destrói o tolo.
3 Yo vi al necio echar raíces, y al instante maldije su morada.
3 Eu mesmo já vi um insensato lançar raízes, mas de repente a sua casa foi amaldiçoada.
4 Sus hijos no podrán prosperar; hollados serán en la puerta, sin haber quien los libre.
4 Seus filhos longe estão de desfrutar segurança, maltratados nos tribunais, não há quem os defenda.
5 Su cosecha la devoran los hambrientos, la hurtan detrás (del cerco) de espinos; y los sedientos se sorben su riqueza.
5 Os famintos devoram a sua colheita, tirando-a até do meio dos espinhos, e os sedentos sugam a sua riqueza.
6 Pues no del polvo nace la calamidad, ni del suelo brotan los trabajos,
6 Pois o sofrimento não brota do pó, e as dificuldades não nascem do chão.
7 ya que el hombre nace para el trabajo, como el ave para volar.
7 No entanto o homem nasce para as dificuldades tão certamente como as fagulhas voam para cima.
8 Yo (en tu lugar) acudiría a Dios, y a Él le encomendaría mi causa;
8 "Mas, se fosse comigo, eu apelaria para Deus; apresentaria a ele a minha causa.
9 Él hace cosas grandes e inescrutables, maravillas que nadie puede enumerar;
9 Ele realiza maravilhas insondáveis, milagres que não se pode contar.
10 derrama la lluvia sobre la tierra, y envía las aguas sobre los campos.
10 Derrama chuva sobre a terra, e envia água sobre os campos.
11 Ensalza a los humildes Y eleva al afligido a lugar seguro;
11 Os humildes, ele os exalta, e traz os que pranteiam a um lugar de segurança.
12 desbarata las tramas del astuto, para que sus manos no puedan realizar sus proyectos.
12 Ele frustra os planos dos astutos, para que fracassem as mãos deles.
13 Prende a los sabios en su propia red, y los designios de los arteros quedan frustrados.
13 Apanha os sábios na astúcia deles, e as maquinações dos astutos são malogradas por sua precipitação.
14 En pleno día tropiezan con tinieblas, andan a tientas al mediodía, como si fuese de noche.
14 As trevas vêm sobre eles em pleno dia; ao meio-dia eles tateiam como se fosse noite.
15 Entretanto (Dios) salva al desvalido de la espada de sus lenguas, y de la mano del poderoso.
15 Ele salva o oprimido da espada que trazem na boca; salva-o das garras dos poderosos.
16 Por eso el débil tiene esperanza, y la injusticia tiene que callarse.
16 Por isso os pobres têm esperança, e a injustiça cala a boca.
17 Feliz el hombre a quien Dios corrige. No desprecies la corrección del Omnipotente.
17 "Como é feliz o homem a quem Deus corrige; portanto, não despreze a disciplina do Todo-poderoso.
18 Él hace la llaga, y la venda; Él hiere y sana con sus manos.
18 Pois ele fere, mas dela vem tratar; ele machuca, mas suas mãos também curam.
19 De seis angustias te sacará, y en la séptima no te tocará el mal.
19 De seis desgraças ele o livrará; em sete delas você nada sofrerá.
20 En tiempos de hambre te salvará de la muerte, y en la guerra, del poder de la espada.
20 Na fome ele o livrará da morte, e na guerra o livrará do golpe da espada.
21 Te preservará del azote de la lengua, y no temerás si vinieren calamidades.
21 Você será protegido do açoite da língua, e não precisará ter medo quando a destruição chegar.
22 Te reirás de la devastación y del hambre, y no temerás a las fieras salvajes.
22 Você rirá da destruição e da fome, e não precisará temer as feras da terra.
23 Pues estarás en alianza con las piedras del campo, y las fieras del campo vivirán en paz contigo.
23 Pois fará aliança com as pedras do campo, e os animais selvagens estarão em paz com você.
24 Conocerás que reina la paz en tu tienda; visitarás tus apriscos, y nada echarás de menos.
24 Você saberá que a sua tenda é segura; contará os seus bens da tua morada e de nada achará falta.
25 Verás numerosa tu descendencia, y tu prole como la hierba del campo.
25 Você saberá que os seus filhos serão muitos, e que os seus descendentes serão como a relva da terra.
26 Entrarás en el sepulcro en plena madurez cual gavilla segada a su tiempo.
26 Você irá para a sepultura em pleno vigor, como um feixe recolhido no devido tempo.
27 Esto es lo que hemos visto. Así es. Óyelo bien y medítalo para tu provecho.”
27 "Foi isso que verificamos ser verdade. Portanto, ouça e aplique isso à sua vida".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.