Jó 34

SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Tomó de nuevo la palabra Eliú y dijo:
1 Então Eliú disse:
2 “Oíd, oh sabios, mis palabras; hombres prudentes, prestadme oído;
2 “Ouçam-me, vocês que são sábios; prestem atenção, vocês que têm conhecimento.
3 porque el oído prueba las palabras, como el paladar los manjares.
3 Jó disse: ‘O ouvido prova as palavras que ouve, assim como a língua distingue os sabores’.
4 Procuremos elegirnos lo justo, conozcamos lo bueno en medio nuestro.
4 Portanto, vamos discernir para nós mesmos o que é certo; vamos descobrir juntos o que é bom.
5 Job dice: «Yo soy justo, pero Dios no quiere hacerme justicia;
5 Pois Jó também disse: ‘Sou inocente, mas Deus tirou de mim meus direitos.
6 al sostener mi derecho paso por mentiroso; incurable es mi llaga, sin que haya en mi pecado.»
6 Sou inocente, mas eles me chamam de mentiroso; minha dor é incurável, embora eu não tenha pecado’.
7 ¿Qué hombre hay semejante a Job, que se bebe las blasfemias como agua,
7 “Digam-me, alguma vez houve um homem como Jó, com sua sede por palavras irreverentes?
8 que va en compañía con los obradores de iniquidad, y anda con los hombres perversos?
8 Escolhe como companheiros os que praticam o mal e anda com homens perversos.
9 Pues dice: «No saca ningún provecho el que procura agradar a Dios.»
9 Chegou até a dizer: ‘Por que desperdiçar meu tempo tentando agradar a Deus?’.
10 Oídme, por tanto, hombres sensatos: ¡Lejos de Dios la maldad, lejos del Todopoderoso la injusticia!
10 “Ouçam-me, vocês que têm entendimento: Deus não peca de forma alguma! O Todo-poderoso não pratica o mal!
11 Él da a las obras del hombre su pago, retribuye según la conducta de cada uno.
11 Ele retribui a cada um de acordo com seus atos; trata as pessoas como merecem.
12 Es imposible que Dios haga maldad; no viola el Omnipotente la justicia.
12 Na verdade, Deus não fará o mal; o Todo-poderoso não cometerá injustiça.
13 ¿Quién le puso sobre la tierra? ¿Quién le ha confiado el universo?
13 Quem entregou a terra aos cuidados de Deus? Quem o fez responsável por todo o mundo?
14 Si Él mirase al hombre y retirara hacia sí su espíritu y su soplo,
14 Se Deus retirasse seu espírito e removesse seu sopro,
15 de golpe moriría toda carne, y el hombre volvería al polvo.
15 toda a vida cessaria, e a humanidade voltaria ao pó.
16 Si tienes entendimiento, escucha esto, atiende a la voz de mis palabras.
16 “Portanto, se você é sábio, ouça-me; preste atenção ao que digo.
17 ¿Acaso puede gobernar un enemigo de la justicia? ¿Pretendes tú por ventura condenar al Justo poderoso?
17 Acaso Deus poderia governar se odiasse a justiça? Você pretende condenar o Juiz todo-poderoso?
18 A aquel que dice a un rey: «¡Malvado!» y a los nobles: «¡Perversos!»
18 Ele diz aos reis: ‘Vocês são perversos’, e aos nobres: ‘Vocês são injustos’.
19 A aquel que no prefiere la persona de los grandes, ni mira al rico más que al pobre, porque todos son obra de sus manos.
19 Para Deus, não importa a posição da pessoa; ele não dá mais atenção aos ricos que aos pobres, pois todos foram criados por ele.
20 De repente mueren, en medio de la noche; pueblos enteros son sacudidos y desaparecen; son quitados los poderosos, sin fuerza (de hombre).
20 Morrem de repente, falecem no meio da noite; os poderosos são removidos sem a ajuda de mãos humanas.
21 Porque Sus ojos observan los caminos del hombre, y Él ve todos sus pasos.
21 “Pois Deus observa como as pessoas vivem; ele vê tudo que fazem.
22 No hay tiniebla, no hay oscuridad tan densa, que puedan esconderse en ella los obradores de iniquidad.
22 Não há escuridão densa o bastante onde os perversos possam se esconder de seus olhos.
23 Él no necesita tiempo en el examen del hombre, para llamarlo ante Dios a juicio.
23 Não são as pessoas que decidem o momento em que comparecerão diante de Deus para ser julgadas.
24 Él quebranta a los poderosos sin necesidad de investigación, y pone a otros en su lugar.
24 Ele destrói os poderosos sem consultar ninguém e põe outros em seu lugar.
25 Por eso, conociendo las obras de ellos los derriba de noche y están destruidos.
25 Ele sabe o que fazem e à noite os derruba e os destrói.
26 Los castiga, siendo como son malos, en un lugar donde (todos) lo ven,
26 Ele os fere porque são perversos e os castiga em público, para que todos vejam.
27 porque alejándose de Él, no quisieron saber nada de sus caminos.
27 Pois deixaram de segui-lo e não têm respeito algum por seus caminhos.
28 Hicieron llegar a Él el clamor de los humildes, y Él oyó el lamento de los afligidos.
28 Fazem os pobres clamar e chamar a atenção de Deus, e ele ouve os gritos dos aflitos.
29 Cuando Él calla, ¿quién podrá condenarlo? si esconde su rostro, ¿quién le verá, ya sea nación o bien un particular?
29 Mas, se ele permanecer calado, quem o criticará? Quando ele esconde seu rosto, ninguém pode encontrá-lo, nem indivíduo nem nação.
30 Así pone fin al dominio del impío, para que no sirva más de lazo para el pueblo.
30 Ele impede que os ímpios governem, para que não sejam uma cilada para o povo.
31 Si ahora dice a Dios: «He soportado (tu castigo), no pecaré más;
31 “Por que ninguém diz a Deus: ‘Pequei, mas não voltarei a pecar’?
32 enséñame Tú lo que yo no veo; si he hecho iniquidad, no la haré más.»
32 Ou: ‘Não sei qual foi meu erro; mostra-me se fiz o mal, e deixarei de fazê-lo de imediato’?
33 ¿Acaso Él debe darte el pago según el parecer tuyo, según tu negativa o conformidad? Yo no (pienso) así. Di, pues, lo que sabes.
33 “Acaso Deus deve adaptar a justiça dele a suas exigências? Você o rejeitou! A escolha é sua, não minha; compartilhe sua sabedoria conosco.
34 Los hombres sensatos me dirán, lo mismo que los sabios que me oyen:
34 Afinal, pessoas inteligentes me dirão, e os sábios que me ouvem falarão:
35 «Job ha hablado neciamente, sus palabras fueron imprudentes.»
35 ‘Jó fala por ignorância; suas palavras não fazem sentido’.
36 ¡Ojalá sea Job probado hasta el fin, por sus respuestas de hombre impío!
36 Jó, você merece o castigo mais severo pelo modo perverso como falou.
37 Porque a su pecado añade la rebelión, bate palmas en medio de nosotros, y habla cada vez más contra Dios.”
37 Pois, ao seu pecado, acrescentou a rebeldia; não mostra respeito e não para de falar contra Deus”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.