Jó 34
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Tomó de nuevo la palabra Eliú y dijo:
1 Disse então Eliú:
2 “Oíd, oh sabios, mis palabras; hombres prudentes, prestadme oído;
2 "Ouçam as minhas palavras, vocês que são sábios; escutem-me, vocês que têm conhecimento.
3 porque el oído prueba las palabras, como el paladar los manjares.
3 Pois o ouvido prova as palavras como a língua prova o alimento.
4 Procuremos elegirnos lo justo, conozcamos lo bueno en medio nuestro.
4 Tratemos de discernir juntos o que é certo e de aprender o que é bom.
5 Job dice: «Yo soy justo, pero Dios no quiere hacerme justicia;
5 "Jó afirma: ‘Sou inocente, mas Deus me nega justiça.
6 al sostener mi derecho paso por mentiroso; incurable es mi llaga, sin que haya en mi pecado.»
6 Apesar de eu estar certo, sou considerado mentiroso; apesar de estar sem culpa, sua flecha me causa ferida incurável’.
7 ¿Qué hombre hay semejante a Job, que se bebe las blasfemias como agua,
7 Que homem existe como Jó, que bebe zombaria como água?
8 que va en compañía con los obradores de iniquidad, y anda con los hombres perversos?
8 Ele é companheiro dos que fazem o mal, e anda com os ímpios.
9 Pues dice: «No saca ningún provecho el que procura agradar a Dios.»
9 Pois diz: ‘Não dá lucro agradar a Deus’.
10 Oídme, por tanto, hombres sensatos: ¡Lejos de Dios la maldad, lejos del Todopoderoso la injusticia!
10 "Por isso escutem-me, vocês que têm conhecimento. Longe de Deus esteja o fazer o mal, e do Todo-poderoso o praticar a iniqüidade.
11 Él da a las obras del hombre su pago, retribuye según la conducta de cada uno.
11 Ele retribui ao homem conforme o que este fez, e lhe dá o que a sua conduta merece.
12 Es imposible que Dios haga maldad; no viola el Omnipotente la justicia.
12 Não se pode nem pensar que Deus faça o mal, que o Todo-poderoso perverta a justiça.
13 ¿Quién le puso sobre la tierra? ¿Quién le ha confiado el universo?
13 Quem o nomeou para governar a terra? Quem o encarregou de cuidar do mundo inteiro?
14 Si Él mirase al hombre y retirara hacia sí su espíritu y su soplo,
14 Se fosse intenção dele, e de fato retirasse o seu espírito e o seu sopro,
15 de golpe moriría toda carne, y el hombre volvería al polvo.
15 a humanidade pereceria toda de uma vez, e o homem voltaria ao pó.
16 Si tienes entendimiento, escucha esto, atiende a la voz de mis palabras.
16 "Portanto, se você tem entendimento, ouça-me, escute o que lhe digo.
17 ¿Acaso puede gobernar un enemigo de la justicia? ¿Pretendes tú por ventura condenar al Justo poderoso?
17 Acaso quem odeia a justiça poderá governar? Será que você condenará aquele que é justo e poderoso?
18 A aquel que dice a un rey: «¡Malvado!» y a los nobles: «¡Perversos!»
18 Não é ele que diz aos reis: ‘Vocês nada valem’, e aos nobres: ‘Vocês são ímpios’?
19 A aquel que no prefiere la persona de los grandes, ni mira al rico más que al pobre, porque todos son obra de sus manos.
19 Não é verdade que ele não mostra parcialidade a favor dos príncipes, e não favorece o rico em detrimento do pobre, uma vez que todos são obra de suas mãos?
20 De repente mueren, en medio de la noche; pueblos enteros son sacudidos y desaparecen; son quitados los poderosos, sin fuerza (de hombre).
20 Morrem num momento, em plena noite; cambaleiam e passam. Os poderosos são retirados sem a intervenção de mãos humanas.
21 Porque Sus ojos observan los caminos del hombre, y Él ve todos sus pasos.
21 "Pois Deus vê o caminho dos homens; ele enxerga cada um dos seus passos.
22 No hay tiniebla, no hay oscuridad tan densa, que puedan esconderse en ella los obradores de iniquidad.
22 Não há sombra densa o bastante, onde os que fazem o mal possam esconder-se.
23 Él no necesita tiempo en el examen del hombre, para llamarlo ante Dios a juicio.
23 Deus não precisa de maior tempo para examinar os homens, e levá-los à sua presença para julgamento.
24 Él quebranta a los poderosos sin necesidad de investigación, y pone a otros en su lugar.
24 Sem depender de investigações, ele destrói os poderosos e coloca outros em seu lugar.
25 Por eso, conociendo las obras de ellos los derriba de noche y están destruidos.
25 Visto que ele repara nos atos que eles praticam, derruba-os, e eles são esmagados.
26 Los castiga, siendo como son malos, en un lugar donde (todos) lo ven,
26 Pela impiedade deles, ele os castiga onde todos podem vê-los.
27 porque alejándose de Él, no quisieron saber nada de sus caminos.
27 Isso porque deixaram de segui-lo e não deram atenção aos caminhos por ele traçados.
28 Hicieron llegar a Él el clamor de los humildes, y Él oyó el lamento de los afligidos.
28 Fizeram chegar a ele o grito do pobre, e ele ouviu o clamor do necessitado.
29 Cuando Él calla, ¿quién podrá condenarlo? si esconde su rostro, ¿quién le verá, ya sea nación o bien un particular?
29 Mas, se ele permanecer calado, quem poderá condená-lo? Se esconder o rosto, quem poderá vê-lo? No entanto, ele domina igualmente sobre homens e nações,
30 Así pone fin al dominio del impío, para que no sirva más de lazo para el pueblo.
30 para evitar que o ímpio governe e prepare armadilhas para o povo.
31 Si ahora dice a Dios: «He soportado (tu castigo), no pecaré más;
31 "Suponhamos que um homem diga a Deus: ‘Sou culpado, mas não vou mais pecar.
32 enséñame Tú lo que yo no veo; si he hecho iniquidad, no la haré más.»
32 Mostra-me o que não estou vendo; se agi mal, não tornarei a fazê-lo’.
33 ¿Acaso Él debe darte el pago según el parecer tuyo, según tu negativa o conformidad? Yo no (pienso) así. Di, pues, lo que sabes.
33 Quanto a você, deveria Deus recompensá-lo quando você nega a sua culpa? É você que tem que decidir, não eu; conte-me, pois, o que você sabe.
34 Los hombres sensatos me dirán, lo mismo que los sabios que me oyen:
34 "Os homens de bom senso, os sábios que me ouvem, me declaram:
35 «Job ha hablado neciamente, sus palabras fueron imprudentes.»
35 ‘Jó não sabe o que diz; não há discernimento em suas palavras’.
36 ¡Ojalá sea Job probado hasta el fin, por sus respuestas de hombre impío!
36 Ah, se Jó sofresse a mais dura prova, por sua resposta de ímpio!
37 Porque a su pecado añade la rebelión, bate palmas en medio de nosotros, y habla cada vez más contra Dios.”
37 Ao seu pecado ele acrescenta a revolta; com desprezo bate palmas entre nós e multiplica suas palavras contra Deus".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.