Jó 34
SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Tomó de nuevo la palabra Eliú y dijo:
1 Ademais, Eliú respondeu e disse:
2 “Oíd, oh sabios, mis palabras; hombres prudentes, prestadme oído;
2 Ouvi minhas palavras, ó vós, homens sábios, e dai ouvidos a mim, vós que tendes conhecimento.
3 porque el oído prueba las palabras, como el paladar los manjares.
3 Porque o ouvido prova as palavras, como a boca prova o alimento.
4 Procuremos elegirnos lo justo, conozcamos lo bueno en medio nuestro.
4 Escolhamos para nós o julgamento; saibamos entre nós o que é bom.
5 Job dice: «Yo soy justo, pero Dios no quiere hacerme justicia;
5 Porque Jó disse: Eu sou justo, e Deus levou embora o meu julgamento.
6 al sostener mi derecho paso por mentiroso; incurable es mi llaga, sin que haya en mi pecado.»
6 Deveria eu mentir contra o meu direito? Minha ferida é incurável sem transgressão.
7 ¿Qué hombre hay semejante a Job, que se bebe las blasfemias como agua,
7 Que homem é como Jó, que bebe o escárnio como água?
8 que va en compañía con los obradores de iniquidad, y anda con los hombres perversos?
8 Que anda em companhia dos trabalhadores da iniquidade, e caminha com os homens perversos.
9 Pues dice: «No saca ningún provecho el que procura agradar a Dios.»
9 Porque ele disse: Nada lucra o homem ao deleitar-se em Deus.
10 Oídme, por tanto, hombres sensatos: ¡Lejos de Dios la maldad, lejos del Todopoderoso la injusticia!
10 Portanto, ouvi-me, vós homens de entendimento: Longe esteja de Deus o fazer a maldade; e do Todo-Poderoso, a prática da iniquidade.
11 Él da a las obras del hombre su pago, retribuye según la conducta de cada uno.
11 Porque o trabalho de um homem ele lhe retribuirá, e fará com que cada homem receba de acordo com os seus caminhos.
12 Es imposible que Dios haga maldad; no viola el Omnipotente la justicia.
12 Sim, certamente Deus não agirá perversamente, nem perverterá o Todo-Poderoso o julgamento.
13 ¿Quién le puso sobre la tierra? ¿Quién le ha confiado el universo?
13 Quem fez a terra sob os céus, ou quem organizou o mundo todo?
14 Si Él mirase al hombre y retirara hacia sí su espíritu y su soplo,
14 Se ele puser seu coração sobre o homem, se ele juntar para si o seu espírito e o seu fôlego,
15 de golpe moriría toda carne, y el hombre volvería al polvo.
15 toda a carne perecerá juntamente, e o homem voltará novamente ao pó.
16 Si tienes entendimiento, escucha esto, atiende a la voz de mis palabras.
16 Se agora tens entendimento, ouve isto: escuta a voz das minhas palavras.
17 ¿Acaso puede gobernar un enemigo de la justicia? ¿Pretendes tú por ventura condenar al Justo poderoso?
17 Deve aquele que odeia o direito governar? E tu condenarias aquele que é o mais justo?
18 A aquel que dice a un rey: «¡Malvado!» y a los nobles: «¡Perversos!»
18 É certo dizer a um rei: Tu és perverso? E aos príncipes: Sois ímpios?
19 A aquel que no prefiere la persona de los grandes, ni mira al rico más que al pobre, porque todos son obra de sus manos.
19 Quanto menos àquele, que não aceita as pessoas dos príncipes, nem considera os ricos mais do que os pobres? Porque todos eles são obra de suas mãos.
20 De repente mueren, en medio de la noche; pueblos enteros son sacudidos y desaparecen; son quitados los poderosos, sin fuerza (de hombre).
20 Em um momento eles morrerão; e as pessoas serão perturbadas até a meia-noite, e morrerão; e os poderosos serão tomados sem que haja mão.
21 Porque Sus ojos observan los caminos del hombre, y Él ve todos sus pasos.
21 Porque os seus olhos estão sobre os caminhos do homem; e ele vê todos os seus passos.
22 No hay tiniebla, no hay oscuridad tan densa, que puedan esconderse en ella los obradores de iniquidad.
22 Não há trevas, nem sombra de morte, onde os trabalhadores da iniquidade possam se esconder.
23 Él no necesita tiempo en el examen del hombre, para llamarlo ante Dios a juicio.
23 Porque ele não colocará sobre o homem mais do que o justo; para que ele entre em julgamento com Deus.
24 Él quebranta a los poderosos sin necesidad de investigación, y pone a otros en su lugar.
24 Ele partirá em pedaços homens poderosos sem número, e colocará outros em seu lugar.
25 Por eso, conociendo las obras de ellos los derriba de noche y están destruidos.
25 Portanto, ele conhece suas obras, e ele os derruba à noite para que eles sejam destruídos.
26 Los castiga, siendo como son malos, en un lugar donde (todos) lo ven,
26 Ele os ataca como homens perversos, à vista aberta de outros.
27 porque alejándose de Él, no quisieron saber nada de sus caminos.
27 Porque eles viraram as costas para ele, e não consideraram nenhum de seus caminhos,
28 Hicieron llegar a Él el clamor de los humildes, y Él oyó el lamento de los afligidos.
28 para que eles fizessem com que o clamor do pobre viesse até ele, e que ele ouvisse o clamor dos aflitos.
29 Cuando Él calla, ¿quién podrá condenarlo? si esconde su rostro, ¿quién le verá, ya sea nación o bien un particular?
29 Quando ele dá tranquilidade, quem então pode causar problemas? E quando ele esconder a sua face, quem então poderá vê-lo? Seja contra uma nação, seja contra um homem somente;
30 Así pone fin al dominio del impío, para que no sirva más de lazo para el pueblo.
30 para que o hipócrita não reine, para que as pessoas não sejam iludidas.
31 Si ahora dice a Dios: «He soportado (tu castigo), no pecaré más;
31 Certamente é digno de ser dito a Deus: Eu tenho suportado o castigo, não ofenderei mais.
32 enséñame Tú lo que yo no veo; si he hecho iniquidad, no la haré más.»
32 Aquilo que eu não vejo, ensina-me tu; se tenho feito iniquidade, não o farei mais.
33 ¿Acaso Él debe darte el pago según el parecer tuyo, según tu negativa o conformidad? Yo no (pienso) así. Di, pues, lo que sabes.
33 Deveria ser de acordo com tua mente? Ele o recompensará, se tu recusares; ou se tu escolhes, e não eu. Portanto, fala o que tu sabes.
34 Los hombres sensatos me dirán, lo mismo que los sabios que me oyen:
34 Que os homens de entendimento me digam, e que um homem sábio me ouça.
35 «Job ha hablado neciamente, sus palabras fueron imprudentes.»
35 Jó falou sem conhecimento; e suas palavras eram sem sabedoria.
36 ¡Ojalá sea Job probado hasta el fin, por sus respuestas de hombre impío!
36 Meu desejo é que Jó possa ser provado até o fim por causa de suas respostas aos homens perversos.
37 Porque a su pecado añade la rebelión, bate palmas en medio de nosotros, y habla cada vez más contra Dios.”
37 Porque ele acrescenta rebelião ao seu pecado, ele bate as mãos no meio de nós, e multiplica suas palavras contra Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.