Jó 22

SpaPlatense: Biblia Platense (Straubinger) (SM_SPAPLATENSE) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Entonces Elifaz temanita tomó la palabra y dijo:
1 Então Elifaz, o temanita, tomou a palavra e disse:
2 “¿Puede el hombre ser útil a Dios? Solo a sí mismo es útil el sabio.
2 “Pode o homem ser de algum proveito para Deus? Não! O sábio só é útil a si mesmo.
3 ¿Qué provecho tiene el Todopoderoso de que tú seas justo? ¿O qué ventaja, si son perfectos tus caminos?
3 Será que o Todo-Poderoso tem interesse em que você seja justo? Será que ele tem algum lucro, se você for perfeito em todos os seus caminhos?
4 ¿Te castiga acaso por tu piedad, y entra en juicio contigo?
4 Ou será que é por causa do seu temor a Deus que ele o repreende ou entra em juízo contra você?
5 ¿No es inmensa tu malicia, y no son innumerables tus maldades?
5 Não é fato que é grande a sua maldade, e incalculável a sua iniquidade?
6 Exigiste prendas a tus hermanos, sin justo motivo, y despojaste al desnudo de su ropa.
6 Porque sem motivo você exigiu penhores do seu irmão e despojou das roupas os que estavam seminus.
7 No diste agua al desfallecido, y al hambriento le negaste el pan,
7 Você não deu água ao cansado e ao faminto você se recusou a dar pão.
8 ya que el hombre de brazo (fuerte) ocupa la tierra, y se adueñan de ella los que gozan de privilegios.
8 A terra pertencia ao homem poderoso, e só os privilegiados moravam nela.
9 A las viudas las despachaste con las manos vacías, y rompiste los brazos al huérfano.
9 Você despediu as viúvas de mãos vazias, e os braços dos órfãos foram quebrados.
10 Por eso estás cercado de lazos, y te aterra de improviso el espanto.
10 Por isso, você está cercado de laços, e repentino pavor toma conta de você.
11 (Te cubren) tinieblas y no puedes ver; te inundan aguas desbordadas.
11 Está submerso por trevas, que impedem você de enxergar, e pelas águas transbordantes que o cobrem.”
12 ¿No está Dios en lo alto del cielo? Mira las sublimes estrellas: ¡Qué altura!
12 “Não está Deus nas alturas do céu? Olhe para as estrelas mais altas! Que altura!
13 Y tú dices: «¿Qué sabe Dios? ¿acaso juzga a través de las nubes?
13 E você diz: ‘O que é que Deus sabe? Será que ele pode julgar através de densa escuridão?
14 Nubes espesas le envuelven y no puede ver; se pasea por el circuito del cielo.»
14 Grossas nuvens o encobrem, de modo que não pode ver; ele só passeia pela abóbada do céu.’”
15 ¿Quieres tú acaso seguir aquel antiguo camino, por donde marcharon los malvados?
15 “Você quer seguir a rota antiga, que os iníquos percorreram?
16 Fueron arrebatados antes de tiempo, y sobre sus cimientos se derramó un diluvio.
16 Estes foram levados antes do tempo; uma torrente arrastou os seus alicerces.
17 Decían a Dios: «¡Apártate de nosotros! ¿Qué podrá hacernos el Todopoderoso?»
17 Diziam a Deus: ‘Deixa-nos em paz.’ E perguntavam: ‘O que pode fazer-nos o Todo-Poderoso?’
18 Y Él llenaba sus casas de bienes. ¡Lejos de mí el consejo de los impíos!
18 Contudo, foi Deus quem encheu de bens as casas deles. Longe de mim o conselho dos ímpios!
19 Los justos verán y se alegrarán (de su ruina), y los inocentes se reirán de ellos,
19 Os justos veem a destruição deles e se alegram; o inocente zomba deles,
20 (diciendo): «No ha sido aniquilada su fuerza, y sus restos consumidos por el fuego?»
20 dizendo: ‘Na verdade, os nossos adversários foram destruídos, e o fogo consumiu o resto deles.’”
21 Reconcíliate con Él, y tendrás paz; así te vendrá la felicidad.
21 “Portanto, reconcilie-se com Deus, viva em paz com ele e assim lhe sobrevirá o bem.
22 Recibe de su boca la Ley, y pon sus palabras en tu corazón.
22 Aceite a instrução que vem da boca de Deus e guarde as palavras dele em seu coração.
23 Serás restablecido, si te convirtieres al Omnipotente, y apartas de tu tienda la iniquidad.
23 Se você se converter ao Todo-Poderoso, será restabelecido; se afastar da sua tenda a injustiça
24 Echa al polvo el oro, y entre los guijarros del arroyo (los tesoros de) Ofir;
24 e lançar ao pó o seu ouro — o ouro de Ofir entre pedras dos ribeiros —,
25 y será el Todopoderoso tu tesoro, y caudal de plata para ti.
25 então o Todo-Poderoso será o seu ouro e a sua prata escolhida.
26 Entonces te gozarás en el Omnipotente, y alzarás tu rostro hacia Dios.
26 Então você encontrará prazer no Todo-Poderoso e levantará o seu rosto para Deus.
27 Le rogarás, y Él te escuchará; y tú le cumplirás tus votos.
27 Você fará oração, e Deus o ouvirá; e você pagará os seus votos.
28 Si proyectas una cosa, te saldrá bien, y sobre tus caminos brillará la luz.
28 Se você projetar alguma coisa, ela lhe será bem-sucedida, e a luz brilhará em seus caminhos.
29 Si te abaten, podrás decir: «¡Arriba!» pues Él salva a los que humildemente bajan los ojos.
29 Se forem humilhados, você dirá: ‘Para cima!’ E Deus salvará o humilde.
30 Se salvará el inocente, será librado por la pureza de sus manos.”
30 Livrará até o que não é inocente; sim, será libertado, porque você tem as mãos limpas.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.