Salmos 37

SloStritar: Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882) (SM_SLOSTRITAR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Pesem Davidova. Ne razsrdi se zaradi hudobnih, ne zavidaj njih, ki delajo krivico.
1 Não se aborreça por causa dos homens maus e não tenha inveja dos perversos;
2 Ker hitro se pokosé kakor seno, in kakor nežne trave zelenje odpadejo.
2 pois como o capim logo secarão, como a relva verde logo murcharão.
3 Zaupaj v Gospoda in delaj dobro; prebivaj v deželi in v poštenosti se pasi.
3 Confie no Senhor e faça o bem; assim você habitará na terra e desfrutará segurança.
4 In razveseljuj se v Gospodu, ki ti bode dal srca tvojega prošnje.
4 Deleite-se no Senhor, e ele atenderá aos desejos do seu coração.
5 Izróči Gospodu svojo pot in zaupaj vanj; on bode že storil.
5 Entregue o seu caminho ao Senhor; confie nele, e ele agirá:
6 Kakor luč bode pokazal pravičnost tvojo, in pravico tvojo kakor poldan.
6 Ele deixará claro como a alvorada que você é justo, e como o sol do meio-dia que você é inocente.
7 Zanašaj se na Gospoda in čakaj ga neprestano: ne razsrdi se zaradi njega, ki ima srečo na poti svoji; zaradi moža, ki doprinaša, kar misli.
7 Descanse no Senhor e aguarde por ele com paciência; não se aborreça com o sucesso dos outros, nem com aqueles que maquinam o mal.
8 Odjenjaj od jeze, in pústí togoto, ne razsrdi se, da bi le hudo storil.
8 Evite a ira e rejeite a fúria; não se irrite: isso só leva ao mal.
9 Ker hudobniki se bodejo iztrebili: čakajoči pa Gospoda dedovali bodejo sami deželo.
9 Pois os maus serão eliminados, mas os que esperam no Senhor receberão a terra por herança.
10 In še malo, in celo ne bode krivičnega: ko bodeš ogledoval mesto njegovo, ne bode ga.
10 Um pouco de tempo, e os ímpios não mais existirão; por mais que os procure, não serão encontrados.
11 Krotki pa bodejo dedovali deželo, in radovali se bodejo v obilosti mirú.
11 Mas os humildes receberão a terra por herança e desfrutarão pleno bem-estar.
12 Ko misli krivični zoper pravičnega, in škriplje sè zobmí svojimi proti njemu,
12 Os ímpios tramam contra os justos e rosnam contra eles;
13 Smeje se mu Gospod, ker vidi, da prihaja dan njegov.
13 o Senhor, porém, ri dos ímpios, pois sabe que o dia deles está chegando.
14 Meč naj so potegnili krivični in lok svoj napéli, da poderó ubozega in siromaka, da pobijejo poštene na potu:
14 Os ímpios desembainham a espada e preparam o arco para abaterem o necessitado e o pobre, para matarem os que andam na retidão.
15 Meč njihov predere njih srce, in zdrobé se njihovi loki.
15 Mas as suas espadas lhes atravessará o coração, e os seus arcos serão quebrados.
16 Dobro je vsakemu pravičnemu malo, bolje nego obilost mnogim krivičnim.
16 Melhor é o pouco do justo do que a riqueza de muitos ímpios;
17 Ker roke krivičnih se zdrobé, pravične pa podpira Gospod.
17 pois o braço forte dos ímpios será quebrado, mas o Senhor sustém os justos.
18 Gospod pozna čase poštenih, tako da bode posest njihova vekomaj.
18 O Senhor cuida da vida dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 Osramoté se ne o hudem času; temuč nasitijo se o lakoti času,
19 Em tempos de adversidade não ficarão decepcionados; em dias de fome desfrutarão fartura.
20 Ko krivični poginejo in sovražniki Gospoda kakor kar je drazega v jagnjetih, kakor to mine v dim, minejo oni.
20 Mas os ímpios perecerão; Os inimigos do Senhor murcharão como a beleza dos campos; desvanecerão como fumaça.
21 Na pósodo jemlje krivični, a vrniti ne more; pravični pa je milosten in daruje:
21 Os ímpios tomam emprestado e não devolvem, mas os justos dão com generosidade;
22 Ker blagoslovljeni po njem podedovajo deželo, prokleti pa po njem pogubé se.
22 aqueles que o Senhor abençoa receberão a terra por herança, mas os que ele amaldiçoa serão eliminados.
23 Gospod stavi stopinje možu, katerega poti se raduje.
23 O Senhor firma os passos de um homem, quando a conduta deste o agrada;
24 Ko pada, ne zvrne se; ker Gospod podpira roko njegovo.
24 ainda que tropece, não cairá, pois o Senhor o toma pela mão.
25 Otrok sem bil, postaral sem se tudi, ali videl nisem pravičnege zapuščenega tako, da bi kruha iskalo seme njegovo.
25 Já fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo desamparado, nem seus filhos mendigando o pão.
26 Ves dan deli milost in posoja, in v blagoslovu je seme njegovo.
26 Ele é sempre generoso e empresta com boa vontade; seus filhos serão abençoados.
27 Odstopi od hudega, in delaj dobro; tako prebivaj vekomaj.
27 Desvie-se do mal e faça o bem; e você terá sempre onde morar.
28 Ker Gospod ljubi pravico, in ne zapusti njih, katerim je dobrovoljen; na veke se ohrani, seme pa krivičnih se iztrebi.
28 Pois o Senhor ama quem pratica a justiça, e não abandonará os seus fiéis. Para sempre serão protegidos, mas a descendência dos ímpios será eliminada;
29 Pravični bodo podedovali deželo, in prebivali bodo večno v njej.
29 os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 Pravičnega usta premišljajo modrost, in jezik njegov govori pravico.
30 A boca do justo profere sabedoria, e a sua língua fala conforme a justiça.
31 V srci njegovem je postava njegovega Boga, noga njegova ne omahuje na hojah svojih.
31 Ele traz no coração a lei do seu Deus; nunca pisará em falso.
32 Krivični pa zalezuje pravičnega in želi ga umoriti.
32 O ímpio fica à espreita do justo, querendo matá-lo;
33 Gospod ga ne zapusti v roki njegovi, ne dovoli, da se obsodi, ko se sodi.
33 mas o Senhor não o deixará cair em suas mãos, nem permitirá que o condenem quando julgado.
34 Pazi na Gospoda in drži se poti njegove: tedaj te povzdigne, da bodeš podedoval deželo, videl krivičnih pogubo.
34 Espere no Senhor e siga a sua vontade. Ele o exaltará, dando-lhe a terra por herança; quando os ímpios forem eliminados, você o verá.
35 Videl sem krivičnega, ko je pognal z veliko močjo, in se razvijal kakor domače drevo zeleneče.
35 Vi um homem ímpio e cruel florescendo como frondosa árvore nativa,
36 Potem je minil, in glej, ni ga bilo več: ker iskal sem ga, a našel se ni.
36 mas logo desapareceu e não mais existia; embora eu o procurasse, não pôde ser encontrado.
37 Opazuj poštenega, in glej pravičnega, konec tega moža je mir.
37 Considere o íntegro, observe o justo; há futuro para o homem de paz.
38 Grešniki pa se pogubljajo vsi vkup; konec krivičnih se iztrebi.
38 Mas todos os rebeldes serão destruídos; futuro para os ímpios, nunca haverá.
39 Ker blaginja njih je od Gospoda, moč njih o času stiske.
39 Do Senhor vem a salvação dos justos; ele é a sua fortaleza na hora da adversidade.
40 In pomaga jim Gospod ter otima jih; otima jih krivičnih ter jih ohranja, ker pribegajo k njemu.
40 O Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porque nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.