Salmos 37

SloStritar: Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882) (SM_SLOSTRITAR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Pesem Davidova. Ne razsrdi se zaradi hudobnih, ne zavidaj njih, ki delajo krivico.
1 Não te indignes por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniquidade.
2 Ker hitro se pokosé kakor seno, in kakor nežne trave zelenje odpadejo.
2 Pois eles dentro em breve definharão como a relva e murcharão como a erva verde.
3 Zaupaj v Gospoda in delaj dobro; prebivaj v deželi in v poštenosti se pasi.
3 Confia no Senhor e faze o bem; habita na terra e alimenta-te da verdade.
4 In razveseljuj se v Gospodu, ki ti bode dal srca tvojega prošnje.
4 Agrada-te do Senhor , e ele satisfará os desejos do teu coração.
5 Izróči Gospodu svojo pot in zaupaj vanj; on bode že storil.
5 Entrega o teu caminho ao Senhor , confia nele, e o mais ele fará.
6 Kakor luč bode pokazal pravičnost tvojo, in pravico tvojo kakor poldan.
6 Fará sobressair a tua justiça como a luz e o teu direito, como o sol ao meio-dia.
7 Zanašaj se na Gospoda in čakaj ga neprestano: ne razsrdi se zaradi njega, ki ima srečo na poti svoji; zaradi moža, ki doprinaša, kar misli.
7 Descansa no Senhor e espera nele, não te irrites por causa do homem que prospera em seu caminho, por causa do que leva a cabo os seus maus desígnios.
8 Odjenjaj od jeze, in pústí togoto, ne razsrdi se, da bi le hudo storil.
8 Deixa a ira, abandona o furor; não te impacientes; certamente, isso acabará mal.
9 Ker hudobniki se bodejo iztrebili: čakajoči pa Gospoda dedovali bodejo sami deželo.
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas os que esperam no
10 In še malo, in celo ne bode krivičnega: ko bodeš ogledoval mesto njegovo, ne bode ga.
10 Mais um pouco de tempo, e já não existirá o ímpio; procurarás o seu lugar e não o acharás.
11 Krotki pa bodejo dedovali deželo, in radovali se bodejo v obilosti mirú.
11 Mas os mansos herdarão a terra e se deleitarão na abundância de paz.
12 Ko misli krivični zoper pravičnega, in škriplje sè zobmí svojimi proti njemu,
12 Trama o ímpio contra o justo e contra ele ringe os dentes.
13 Smeje se mu Gospod, ker vidi, da prihaja dan njegov.
13 Rir-se-á dele o Senhor, pois vê estar-se aproximando o seu dia.
14 Meč naj so potegnili krivični in lok svoj napéli, da poderó ubozega in siromaka, da pobijejo poštene na potu:
14 Os ímpios arrancam da espada e distendem o arco para abater o pobre e necessitado, para matar os que trilham o reto caminho.
15 Meč njihov predere njih srce, in zdrobé se njihovi loki.
15 A sua espada, porém, lhes traspassará o próprio coração, e os seus arcos serão espedaçados.
16 Dobro je vsakemu pravičnemu malo, bolje nego obilost mnogim krivičnim.
16 Mais vale o pouco do justo que a abundância de muitos ímpios.
17 Ker roke krivičnih se zdrobé, pravične pa podpira Gospod.
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos, o
18 Gospod pozna čase poštenih, tako da bode posest njihova vekomaj.
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros; a herança deles permanecerá para sempre.
19 Osramoté se ne o hudem času; temuč nasitijo se o lakoti času,
19 Não serão envergonhados nos dias do mal e nos dias da fome se fartarão.
20 Ko krivični poginejo in sovražniki Gospoda kakor kar je drazega v jagnjetih, kakor to mine v dim, minejo oni.
20 Os ímpios, no entanto, perecerão, e os inimigos do serão aniquilados e se desfarão em fumaça.
21 Na pósodo jemlje krivični, a vrniti ne more; pravični pa je milosten in daruje:
21 O ímpio pede emprestado e não paga; o justo, porém, se compadece e dá.
22 Ker blagoslovljeni po njem podedovajo deželo, prokleti pa po njem pogubé se.
22 Aqueles a quem o Senhor abençoa possuirão a terra; e serão exterminados aqueles a quem amaldiçoa.
23 Gospod stavi stopinje možu, katerega poti se raduje.
23 O Senhor firma os passos do homem bom e no seu caminho se compraz;
24 Ko pada, ne zvrne se; ker Gospod podpira roko njegovo.
24 se cair, não ficará prostrado, porque o
25 Otrok sem bil, postaral sem se tudi, ali videl nisem pravičnege zapuščenega tako, da bi kruha iskalo seme njegovo.
25 Fui moço e já, agora, sou velho, porém jamais vi o justo desamparado, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 Ves dan deli milost in posoja, in v blagoslovu je seme njegovo.
26 É sempre compassivo e empresta, e a sua descendência será uma bênção.
27 Odstopi od hudega, in delaj dobro; tako prebivaj vekomaj.
27 Aparta-te do mal e faze o bem, e será perpétua a tua morada.
28 Ker Gospod ljubi pravico, in ne zapusti njih, katerim je dobrovoljen; na veke se ohrani, seme pa krivičnih se iztrebi.
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos; serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 Pravični bodo podedovali deželo, in prebivali bodo večno v njej.
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 Pravičnega usta premišljajo modrost, in jezik njegov govori pravico.
30 A boca do justo profere a sabedoria, e a sua língua fala o que é justo.
31 V srci njegovem je postava njegovega Boga, noga njegova ne omahuje na hojah svojih.
31 No coração, tem ele a lei do seu Deus; os seus passos não vacilarão.
32 Krivični pa zalezuje pravičnega in želi ga umoriti.
32 O perverso espreita ao justo e procura tirar-lhe a vida.
33 Gospod ga ne zapusti v roki njegovi, ne dovoli, da se obsodi, ko se sodi.
33 Mas o Senhor não o deixará nas suas mãos, nem o condenará quando for julgado.
34 Pazi na Gospoda in drži se poti njegove: tedaj te povzdigne, da bodeš podedoval deželo, videl krivičnih pogubo.
34 Espera no Senhor , segue o seu caminho, e ele te exaltará para possuíres a terra; presenciarás isso quando os ímpios forem exterminados.
35 Videl sem krivičnega, ko je pognal z veliko močjo, in se razvijal kakor domače drevo zeleneče.
35 Vi um ímpio prepotente a expandir-se qual cedro do Líbano.
36 Potem je minil, in glej, ni ga bilo več: ker iskal sem ga, a našel se ni.
36 Passei, e eis que desaparecera; procurei-o, e já não foi encontrado.
37 Opazuj poštenega, in glej pravičnega, konec tega moža je mir.
37 Observa o homem íntegro e atenta no que é reto; porquanto o homem de paz terá posteridade.
38 Grešniki pa se pogubljajo vsi vkup; konec krivičnih se iztrebi.
38 Quanto aos transgressores, serão, à uma, destruídos; a descendência dos ímpios será exterminada.
39 Ker blaginja njih je od Gospoda, moč njih o času stiske.
39 Vem do Senhor a salvação dos justos; ele é a sua fortaleza no dia da tribulação.
40 In pomaga jim Gospod ter otima jih; otima jih krivičnih ter jih ohranja, ker pribegajo k njemu.
40 O Senhor os ajuda e os livra; livra-os dos ímpios e os salva, porque nele buscam refúgio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.