Salmos 145

SloStritar: Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882) (SM_SLOSTRITAR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Hvala Davidova. Poviševal te bodem, Bog moj, kralj; in blagoslavljal bodem ime tvoje vekomaj in vekomaj.
1 Eu te exaltarei, meu Deus e Rei, louvarei teu nome para todo o sempre.
2 Vsak dan te bodem blagoslavljal, in hvalil ime tvoje vekomaj in vekomaj.
2 Todos os dias te louvarei, sim, louvarei teu nome para sempre.
3 Velik je Gospod in hvale vreden jako; dà, velikosti njegove ni preiskati.
3 Grande é o S enhor ! Ele é digno de muito louvor! É impossível medir sua grandeza.
4 Rod naj rodú slavi dela tvoja; kakor ona oznanjajo vsakotero mogočnost tvojo.
4 Que cada geração conte a seus filhos sobre tuas obras e proclame teu poder.
5 Lepoto in slavo tvojega veličastva, in čudovite stvari tvoje bodem oznanjal.
5 Meditarei em teu majestoso e glorioso esplendor e em tuas maravilhas.
6 In moč čudovitih dél tvojih naj slavé; in posamezna velika dela tvoja bodem pripovedoval.
6 Todos falarão de teus feitos notáveis, e eu anunciarei tua grandeza.
7 Spomin obile dobrote tvoje naj vrè iz njih; pravico tvojo naj pojó.
7 Todos contarão a história de tua imensa bondade e cantarão de alegria sobre tua justiça.
8 Milosten in usmiljen je Gospod; potrpežljiv in velik v milosti.
8 O S enhor é misericordioso e compassivo, lento para se irar e cheio de amor.
9 Dober je Gospod vsem; in usmiljenje njegovo v vseh delih njegovih.
9 O S enhor é bom para todos; derrama misericórdia sobre toda a sua criação.
10 Slavé te naj, Gospod, vsa dela tvoja; in blagoslavljajo te naj, katerim milost izkazuješ.
10 Todas as tuas obras te darão graças, ó S enhor , e teus fiéis te louvarão.
11 Slavo kraljestva tvojega naj slavé, in naznanjajo mogočnost tvojo.
11 Falarão da glória do teu reino e proclamarão o teu poder.
12 Da sinom človeškim oznanjajo mogočnost njegovo, in slavo in lepoto njegovega kraljestva.
12 Anunciarão teus feitos poderosos e a majestade e glória do teu reino.
13 Kraljestvo tvoje je vseh vekov kraljestvo, in gospostvo tvoje od roda do roda.
13 Pois o teu reino é reino para sempre; tu governas por todas as gerações. O S é bondoso em tudo que faz.
14 Gospod podpira vse padajoče, in kvišku pomaga vsem omahujočim.
14 O S enhor ajuda os que caíram e levanta os que estão encurvados sob o peso de suas cargas.
15 Vseh oči gledajo v té; ti jim daješ jedi o svojem času.
15 Os olhos de todos estão voltados para ti com esperança; tu lhes provês o alimento conforme necessitam.
16 Roko svojo odpreš in nasitiš karkoli živi, po volji.
16 Quando abres tua mão, satisfazes o anseio de todos os seres vivos.
17 Pravičen je Gospod po vseh potih svojih, in dobrotljiv v vseh svojih delih.
17 O S enhor é justo em tudo que faz; é cheio de bondade.
18 Blizu je Gospod vsem, ki ga kličejo; vsem, kateri ga kličejo v zvestobi.
18 O S enhor está perto de todos que o invocam, sim, de todos que o invocam com sinceridade.
19 Voljo spolnjuje boječim se njega; vpitje njih sliši in daje jim blaginjo.
19 Ele concede os desejos dos que o temem; ouve seus clamores e os livra.
20 Gospod hrani vse, kateri ga ljubijo; vse hudobne pa pogublja.
20 O S enhor protege todos que o amam, mas destrói os perversos.
21 Hvalo Gospodovo naj govoré usta moja; in vse meso naj blagoslavlja sveto ime njegovo, vekomaj in vekomaj.
21 Louvarei o S enhor , e que todos na terra louvem seu santo nome, para todo o sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.