Salmos 145

SloStritar: Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882) (SM_SLOSTRITAR) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Hvala Davidova. Poviševal te bodem, Bog moj, kralj; in blagoslavljal bodem ime tvoje vekomaj in vekomaj.
1 Exaltar-te-ei, ó Deus meu e Rei; bendirei o teu nome para todo o sempre.
2 Vsak dan te bodem blagoslavljal, in hvalil ime tvoje vekomaj in vekomaj.
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre.
3 Velik je Gospod in hvale vreden jako; dà, velikosti njegove ni preiskati.
3 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado; a sua grandeza é insondável.
4 Rod naj rodú slavi dela tvoja; kakor ona oznanjajo vsakotero mogočnost tvojo.
4 Uma geração louvará a outra geração as tuas obras e anunciará os teus poderosos feitos.
5 Lepoto in slavo tvojega veličastva, in čudovite stvari tvoje bodem oznanjal.
5 Meditarei no glorioso esplendor da tua majestade e nas tuas maravilhas.
6 In moč čudovitih dél tvojih naj slavé; in posamezna velika dela tvoja bodem pripovedoval.
6 Falar-se-á do poder dos teus feitos tremendos, e contarei a tua grandeza.
7 Spomin obile dobrote tvoje naj vrè iz njih; pravico tvojo naj pojó.
7 Divulgarão a memória de tua muita bondade e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 Milosten in usmiljen je Gospod; potrpežljiv in velik v milosti.
8 Benigno e misericordioso é o Senhor , tardio em irar-se e de grande clemência.
9 Dober je Gospod vsem; in usmiljenje njegovo v vseh delih njegovih.
9 O Senhor é bom para todos, e as suas ternas misericórdias permeiam todas as suas obras.
10 Slavé te naj, Gospod, vsa dela tvoja; in blagoslavljajo te naj, katerim milost izkazuješ.
10 Todas as tuas obras te renderão graças, Senhor ; e os teus santos te bendirão.
11 Slavo kraljestva tvojega naj slavé, in naznanjajo mogočnost tvojo.
11 Falarão da glória do teu reino e confessarão o teu poder,
12 Da sinom človeškim oznanjajo mogočnost njegovo, in slavo in lepoto njegovega kraljestva.
12 para que aos filhos dos homens se façam notórios os teus poderosos feitos e a glória da majestade do teu reino.
13 Kraljestvo tvoje je vseh vekov kraljestvo, in gospostvo tvoje od roda do roda.
13 O teu reino é o de todos os séculos, e o teu domínio subsiste por todas as gerações. O e santo em todas as suas obras.
14 Gospod podpira vse padajoče, in kvišku pomaga vsem omahujočim.
14 O Senhor sustém os que vacilam e apruma todos os prostrados.
15 Vseh oči gledajo v té; ti jim daješ jedi o svojem času.
15 Em ti esperam os olhos de todos, e tu, a seu tempo, lhes dás o alimento.
16 Roko svojo odpreš in nasitiš karkoli živi, po volji.
16 Abres a mão e satisfazes de benevolência a todo vivente.
17 Pravičen je Gospod po vseh potih svojih, in dobrotljiv v vseh svojih delih.
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, benigno em todas as suas obras.
18 Blizu je Gospod vsem, ki ga kličejo; vsem, kateri ga kličejo v zvestobi.
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 Voljo spolnjuje boječim se njega; vpitje njih sliši in daje jim blaginjo.
19 Ele acode à vontade dos que o temem; atende-lhes o clamor e os salva.
20 Gospod hrani vse, kateri ga ljubijo; vse hudobne pa pogublja.
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; porém os ímpios serão exterminados.
21 Hvalo Gospodovo naj govoré usta moja; in vse meso naj blagoslavlja sveto ime njegovo, vekomaj in vekomaj.
21 Profira a minha boca louvores ao Senhor , e toda carne louve o seu santo nome, para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.