Salmos 106
SloStritar: Novi testament in Psalmi Davidovi Josipa Stritarja (1882) (SM_SLOSTRITAR) vs NVI
NVI Nova Versão Internacional
1 Aleluja! Slavite Gospoda, ker je dober, ker je vekomaj milost njegova.
1 Aleluia! Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Kdo bi dopovedal najvišjo moč Gospodovo, oznanil vso hvalo njegovo?
2 Quem poderá descrever os feitos poderosos do Senhor, ou declarar todo o louvor que lhe é devido?
3 O blagor jim, ki se držé postave té, ki delajo pravico vsak čas!
3 Como são felizes os que perseveram na retidão, que sempre praticam a justiça!
4 Spomni se me, Gospod, po blagovoljnosti, katero izkazuješ svojemu ljudstvu, obišči me z blaginjo svojo.
4 Lembra-te de mim, Senhor, quando tratares com bondade o teu povo; vem em meu auxílio quando o salvares,
5 Da uživam izvoljenih tvojih dobroto, da se radujem radosti naroda tvojega; da se s posestjo tvojo ponašam.
5 para que eu possa testemunhar o bem-estar dos teus escolhidos, alegrar-me com a alegria do teu povo, e louvar-te junto com a tua herança.
6 Grešili smo z očeti svojimi: krivično smo delali, ravnali hudobno.
6 Pecamos como os nossos antepassados; fizemos o mal e fomos rebeldes.
7 Očetje naši niso umeli v Egiptu čudovitih dél tvojih; spominjali se niso milosti tvojih obilosti; temuč priliko so dajali izpremeniti jih pri morji, ko so stopali v morje trstovito.
7 No Egito, os nossos antepassados não deram atenção às tuas maravilhas; não se lembraram das muitas manifestações do teu amor leal e rebelaram-se junto ao mar, o mar Vermelho.
8 Vendar jih je rešil zavoljo imena svojega, da bi pokazal svojo moč.
8 Contudo, ele os salvou por causa do seu nome, para manifestar o seu poder.
9 Ker zarotil je trstovito morje, in posušilo se je; in peljal jih je skozi valove kakor skozi puščavo.
9 Repreendeu o mar Vermelho, e este secou; ele os conduziu pelas profundezas como por um deserto.
10 Tako jih je rešil roke sovražnikove; otel jih je neprijateljeve roke.
10 Salvou-os das mãos daqueles que os odiavam; das mãos dos inimigos os resgatou.
11 Pokrile pa so vode njih sovražnike; eden izmed njih ni ostal.
11 As águas cobriram os seus adversários; nenhum deles sobreviveu.
12 Da sì so verjeli besedam njegovim, peli hvalo njegovo,
12 Então creram nas suas promessas e a ele cantaram louvores.
13 Pozabili so naglo dél njegovih; čakali niso sveta njegovega.
13 Mas logo se esqueceram do que ele tinha feito e não esperaram para saber o seu plano.
14 Ampak iz poželjivosti v puščavi izkušali so Boga mogočnega v samoti.
14 Dominados pela gula no deserto, puseram Deus à prova nas regiões áridas.
15 Tako da je podelivši jim, kar so prosili, poslal kugo nad nje.
15 Deu-lhes o que pediram, mas mandou sobre eles uma doença terrível.
16 Potem ko so bili nevoščljivi Mojzesu v šatorji, Aronu svetniku Gospodovemu,
16 No acampamento tiveram inveja de Moisés e de Arão, daquele que fora consagrado ao Senhor.
17 Odprla se je zemlja in požrla Datana in zagrnila je drhal Abiramovo.
17 A terra abriu-se, engoliu Data e sepultou o grupo de Abirão;
18 In vnel se je ogenj v njih drhal, in s plamenom požgal krivične.
18 fogo surgiu entre os seus seguidores; as chamas consumiram os ímpios.
19 Naredili so tele na Horebu, in klanjali so se podobi.
19 Em Horebe fizeram um bezerro, adoraram um ídolo de metal.
20 In premenivši čast svojo v podobo vola, ki travo jé,
20 Trocaram a Glória deles pela imagem de um boi que come capim.
21 Pozabili so Boga mogočnega, rešitelja svojega, kateri je bil storil velike reči v Egiptu,
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que fizera coisas grandiosas no Egito,
22 Čudovita dela v deželi Kamovi, strašna pri trstovitem morji.
22 maravilhas na terra de Cam e feitos temíveis junto ao mar Vermelho.
23 Zatorej je rekel, da jih bode pogubil; ko bi ne bil Mojzes, izvoljenec njegov, stopil v ón predór pred njim, da bi odvrnil jezo njegovo, da jih ne pogubi.
23 Por isso, ele ameaçou destruí-los; mas Moisés, seu escolhido, intercedeu diante dele, para evitar que a sua ira os destruísse.
24 Zavrgli so tudi zaželeno deželo, ne verujoč besedi njegovi.
24 Também rejeitaram a terra desejável; não creram na promessa dele.
25 In godrnjaje v šatorih svojih niso poslušali glasú Gospodovega.
25 Queixaram-se em suas tendas e não obedeceram ao Senhor.
26 Zatorej je dvignil roko svojo ter prisegel, da jih podere v sami puščavi.
26 Assim, de mão levantada, ele jurou que os abateria no deserto
27 In da podere seme njih med narodi, in razkropi jih po deželah.
27 e dispersaria os seus descendentes entre as nações e os espalharia por outras terras.
28 Razen tega so se združili tudi z malikom Peorjem, in jedli mrtvih daritve.
28 Sujeitaram-se ao jugo de Baal-Peor e comeram sacrifícios oferecidos a ídolos mortos;
29 Klicali so tako Boga v nevoljo z deli svojimi, da je pridrla nad nje nadloga.
29 provocaram a ira do Senhor com os seus atos, e uma praga irrompeu no meio deles.
30 Dokler ni vstal Pineas in storil sodbo, ter je bila ustavljena tista nadloga;
30 Mas Finéias se interpôs para executar o juízo, e a praga foi interrompida.
31 Kar se mu je štelo za pravico, od roda do roda vekomaj.
31 Isso lhe foi creditado como um ato de justiça que para sempre será lembrado, por todas as gerações.
32 Enako so razdražili gorečo jezo pri vodah prepira, tako da se je slabo godilo Mojzesu zavoljo njih.
32 Provocaram a ira de Deus junto às águas de Meribá; e, por causa deles, Moisés foi castigado;
33 Ko so bili razdražili duha njegovega, in je izgovoril z ustnami svojimi razdraženje svoje:
33 rebelaram-se contra o Espírito de Deus, e Moisés falou sem refletir.
34 Pokončali niso onih ljudstev, za katera jim je bil zapovedal Gospod;
34 Eles não destruíram os povos, como o Senhor tinha ordenado,
35 Ampak pomešali so se z onimi narodi in naučili se njih dél.
35 em vez disso, misturaram-se com as nações e imitaram as suas práticas.
36 In čestili so njih podobe, katere so bile njim v izpotiko.
36 Prestaram culto aos seus ídolos, que se tornaram uma armadilha para eles.
37 Ker darovali so sinove svoje in hčere svoje hudobnim duhovom;
37 Sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios.
38 In prelivali so nedolžno kri, kri sinov svojih in hčer svojih, katere so darovali podobam Kanaanskim, tako da je bila zemlja onečiščena z njih moritvami.
38 Derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas sacrificados aos ídolos de Canaã; e a terra foi profanada pelo sangue deles.
39 In oskrunjali so se sè svojimi deli; prešestvovali z dejanji svojimi.
39 Tornaram-se impuros pelos seus atos; prostituíram-se por suas ações.
40 Zatorej se je razsrdil Gospod nad ljudstvom svojim in studil svojo posest,
40 Por isso acendeu-se a ira do Senhor contra o seu povo e ele sentiu aversão por sua herança.
41 Tako da jih je dal v roko narodom, da bi jim gospodovali njih sovražniki, črtilci,
41 Entregou-os nas mãos das nações, e os seus adversários dominaram sobre eles.
42 In jih zatirali njih neprijatelji, in da bi se poniževali pod njih roko.
42 Os seus inimigos os oprimiram e os subjugaram com o seu poder.
43 Mnogokrat jih je rešil, dasì so ga bili razsrdili z naklepom svojim, in so bili ponižani zavoljo krivice svoje.
43 Ele os libertou muitas vezes, embora eles persistissem em seus planos de rebelião e afundassem em sua maldade.
44 Ozrl se je na njih stisko, slišal je njih vpitje.
44 Mas Deus atentou para o sofrimento deles quando ouviu o seu clamor.
45 In spomnivši se zá nje zaveze svoje, kesal se je po obilosti milosti svojih;
45 Lembrou-se da sua aliança com eles, e arrependeu-se, por causa do seu imenso amor leal.
46 Tako da jim je izkazal usmiljenje pred vsemí, kateri so jih v sužnjosti imeli.
46 Fez com que os seus captores tivessem misericórdia deles.
47 Reši nas, Gospod, Bog naš, in zberi nas izmed tistih narodov, da slavimo sveto ime tvoje, in se s hvaljenjem priporočamo v hvali tvoji,
47 Salva-nos, Senhor, nosso Deus! Ajunta-nos dentre as nações, para que demos graças ao teu santo nome e façamos do teu louvor a nossa glória.
48 Blagoslovljen Gospod, Izraelov Bog, od veka do veka in vse ljudstvo naj govori: Aleluja!
48 Bendito seja o Senhor, o Deus de Israel, por toda a eternidade. Que todo o povo diga: "Amém! " Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.