Salmos 88

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Oh Gospod Bog, rešitev moje duše, pred teboj sem klical dan in noč.
1 Canção ou Salmo para os filhos de Corá, ao Músico-chefe sobre Maalate Leanote, Masquil de Hemã, o ezraíta. Ó SENHOR Deus da minha salvação, eu tenho clamado dia e noite diante de ti.
2 Naj moja molitev pride predte, svoje uho nagni k mojemu klicu,
2 Que a minha oração chegue diante de ti; inclina o teu ouvido ao meu clamor.
3 kajti moja duša je polna stisk in moje življenje se bliža grobu.
3 Pois a minha alma está cheia de tribulações, e a minha vida se aproxima do túmulo.
4 Prištet sem s tistimi, ki gredo dol v jamo. Sem kakor človek, ki nima moči.
4 Eu sou contado entre aqueles que descem à cova; sou como um homem que não tem força.
5 Svoboden med mrtvimi, kakor umorjeni, ki ležijo v grobu, ki se jih ne spominjaš več in so iztrebljeni iz tvoje roke.
5 Livre entre os mortos, como os feridos de morte que jazem no túmulo, dos quais tu não te lembras mais, e são cortados da tua mão.
6 Položil si me v najglobljo jamo, v temo, v globine.
6 Tu me colocaste na mais baixa cova, na escuridão, nas profundezas.
7 Tvoj bes trdno leži na meni in prizadel si me z vsemi svojimi valovi. Sela.
7 Tua ira recai duramente sobre mim, e tu me afligiste com todas as tuas ondas. Selá.
8 Mojega znanca si postavil daleč od mene, njim si me naredil [za] ogabnost; zaprt sem in ne morem priti ven.
8 Tu puseste todos os meus conhecidos para longe de mim; tu me tornaste em abominação a eles; eu estou fechado, e não posso vir adiante.
9 Moje oko žaluje zaradi stiske; Gospod, vsak dan sem klical k tebi, svoje roke sem iztegoval k tebi.
9 Meu olho pranteou por causa da aflição; SENHOR, eu clamei diariamente a ti, estendi as minhas mãos a ti.
10 Hočeš mrtvim pokazati čudeže? Mar bodo mrtvi vstali in te hvalili? Sela.
10 Mostrarás maravilhas aos mortos? Levantarão os mortos e te louvarão? Selá.
11 Bo tvoja ljubeča skrbnost oznanjena v grobu? Ali tvoja zvestoba v propadu?
11 Será tua benignidade declarada no túmulo? Ou a tua fidelidade na destruição?
12 Bodo tvoji čudeži spoznani v temi? In tvoja pravičnost v deželi pozabljivosti?
12 Serão tuas maravilhas conhecidas no escuro, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 Toda jaz sem klical k tebi, oh Gospod in zjutraj te bo moja molitev prestregla.
13 Mas a ti eu clamei, ó SENHOR, e de manhã minha oração te esperará.
14 Gospod, zakaj zavračaš mojo dušo? Zakaj skrivaš svoj obraz pred menoj?
14 SENHOR, por que rejeitas a minha alma? Por que escondes a tua face de mim?
15 Prizadet sem in od svoje mladosti pripravljen umreti; medtem ko trpim tvoje strahote, sem raztresen.
15 Estou aflito, e pronto para morrer desde a minha juventude; enquanto eu sofrer teus terrores, estarei distraído.
16 Tvoj kruti bes gre prek mene, tvoje strahote so me uničile.
16 Tua feroz ira vai sobre mim; teus terrores me cortaram fora.
17 Vsak dan so prišli okoli mene kakor voda, skupaj so me obkrožali.
17 Eles vieram ao meu redor diariamente como água; eles me cercaram juntamente.
18 Ljubega in prijatelja si postavil daleč od mene in mojega znanca v temo.
18 Colocaste para longe de mim amigos e companheiros, e o meu conhecido puseste nas trevas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.