Salmos 88
SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs ARC
1 Oh Gospod Bog, rešitev moje duše, pred teboj sem klical dan in noč.
1 Senhor , Deus da minha salvação, diante de ti tenho clamado de dia e de noite.
2 Naj moja molitev pride predte, svoje uho nagni k mojemu klicu,
2 Chegue a minha oração perante a tua face, inclina os teus ouvidos ao meu clamor.
3 kajti moja duša je polna stisk in moje življenje se bliža grobu.
3 Porque a minha alma está cheia de angústias, e a minha vida se aproxima da sepultura.
4 Prištet sem s tistimi, ki gredo dol v jamo. Sem kakor človek, ki nima moči.
4 Já estou contado com os que descem à cova; estou como um homem sem forças,
5 Svoboden med mrtvimi, kakor umorjeni, ki ležijo v grobu, ki se jih ne spominjaš več in so iztrebljeni iz tvoje roke.
5 posto entre os mortos; como os feridos de morte que jazem na sepultura, dos quais te não lembras mais; antes, os exclui a tua mão.
6 Položil si me v najglobljo jamo, v temo, v globine.
6 Puseste-me no mais profundo do abismo, em trevas e nas profundezas.
7 Tvoj bes trdno leži na meni in prizadel si me z vsemi svojimi valovi. Sela.
7 Sobre mim pesa a tua cólera; tu me abateste com todas as tuas ondas. (Selá)
8 Mojega znanca si postavil daleč od mene, njim si me naredil [za] ogabnost; zaprt sem in ne morem priti ven.
8 Alongaste de mim os meus conhecidos e fizeste-me em extremo abominável para eles; estou fechado e não posso sair.
9 Moje oko žaluje zaradi stiske; Gospod, vsak dan sem klical k tebi, svoje roke sem iztegoval k tebi.
9 A minha vista desmaia por causa da aflição. Senhor , tenho clamado a ti todo o dia, tenho estendido para ti as minhas mãos.
10 Hočeš mrtvim pokazati čudeže? Mar bodo mrtvi vstali in te hvalili? Sela.
10 Mostrarás tu maravilhas aos mortos, ou os mortos se levantarão e te louvarão? (Selá)
11 Bo tvoja ljubeča skrbnost oznanjena v grobu? Ali tvoja zvestoba v propadu?
11 Será anunciada a tua benignidade na sepultura, ou a tua fidelidade na perdição?
12 Bodo tvoji čudeži spoznani v temi? In tvoja pravičnost v deželi pozabljivosti?
12 Saber-se-ão as tuas maravilhas nas trevas, e a tua justiça na terra do esquecimento?
13 Toda jaz sem klical k tebi, oh Gospod in zjutraj te bo moja molitev prestregla.
13 Eu, porém, Senhor , clamo a ti, e de madrugada te envio a minha oração.
14 Gospod, zakaj zavračaš mojo dušo? Zakaj skrivaš svoj obraz pred menoj?
14 Senhor , por que rejeitas a minha alma? Por que escondes de mim a tua face?
15 Prizadet sem in od svoje mladosti pripravljen umreti; medtem ko trpim tvoje strahote, sem raztresen.
15 Estou aflito e prestes a morrer, desde a minha mocidade; quando sofro os teus terrores, fico perturbado.
16 Tvoj kruti bes gre prek mene, tvoje strahote so me uničile.
16 A tua ardente indignação sobre mim vai passando; os teus terrores fazem-me perecer.
17 Vsak dan so prišli okoli mene kakor voda, skupaj so me obkrožali.
17 Como águas me rodeiam todo o dia; cercam-me todos juntos.
18 Ljubega in prijatelja si postavil daleč od mene in mojega znanca v temo.
18 Afastaste para longe de mim amigos e companheiros; os meus íntimos amigos agora são trevas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 88, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.