Provérbios 2

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Moj sin, če boš sprejel moje besede in moje zapovedi skril s seboj,
1 Filho, aprenda o que eu lhe ensino e nunca esqueça o que mando você fazer.
2 tako da boš svoje uho nagnil k modrosti in svoje srce usmeril k razumevanju;
2 Escute os sábios e procure entender o que eles ensinam.
3 da, če kličeš za spoznanjem in svoj glas dvigaš za razumevanjem,
3 Sim, peça sabedoria e grite pedindo entendimento.
4 če jo iščeš kakor srebro in preiskuješ za njo kakor za skritimi zakladi,
4 Procure essas coisas, como se procurasse prata ou um tesouro escondido.
5 potem boš razumel Gospodov strah in našel spoznanje Boga.
5 Se você fizer isso, saberá o que quer dizer temer o Senhor , e aprenderá a conhecê-lo.
6 Kajti Gospod daje modrost. Iz njegovih ust prihajata spoznanje in razumevanje.
6 É o Senhor quem dá sabedoria; a sabedoria e o entendimento vêm dele.
7 § Zdravo modrost shranjuje za pravičnega, on je majhen ščit tem, ki hodijo pošteno.
7 Ele dá ajuda e proteção a quem é direito e honesto.
8 Čuva steze sodbe in varuje pot svojih svetih.
8 Deus protege os que tratam os outros com justiça e guarda os que lhe obedecem.
9 Potem boš razumel pravičnost, sodbo in nepristranskost, da, vsako dobro stezo.
9 Se você me ouvir, entenderá o que é direito, justo e honesto e saberá o que deve fazer.
10 Kadar v tvoje srce vstopa modrost in je spoznanje prijetno tvoji duši,
10 Você se tornará sábio, e a sua sabedoria lhe dará prazer.
11 te bo varovala preudarnost, razumevanje te bo ohranilo,
11 O seu entendimento e a sua sabedoria o protegerão
12 da te osvobodi pred potjo zlega človeka. Pred človekom, ki govori kljubovalne stvari,
12 e o livrarão de fazer o mal. Assim, você ficará longe das pessoas que vivem dizendo mentiras —
13 ki zapušča steze poštenosti, da hodi po poteh teme,
13 pessoas que abandonaram uma vida direita para viver na escuridão do pecado;
14 ki se veseli, da počne zlo in se razveseljuje v kljubovalnosti zlobnih,
14 pessoas que têm prazer em fazer o mal e se alegram quando o mal é praticado;
15 katerega poti so sprijene, oni pa kljubujejo na svojih stezah.
15 pessoas desonestas, em quem não se pode confiar.
16 Da te osvobodi pred tujo žensko, celó pred tujko, ki laska s svojimi besedami,
16 Então você será capaz de evitar a mulher imoral que tentar conquistá-lo com palavras sedutoras —
17 ki se odpoveduje vodniku svoje mladosti in pozablja zavezo svojega Boga.
17 a mulher que esquece os votos sagrados do casamento e é infiel ao seu marido.
18 Kajti njena hiša se nagiba k smrti in njene steze k mrtvim.
18 Se você for à casa dela, estará seguindo o caminho da morte; quem vai lá está perto do mundo dos mortos .
19 Nihče, ki gre k njej, se ne vrne ponovno niti se ne oprime stezá življenja.
19 O homem que visita essa mulher não consegue voltar para a estrada da vida.
20 Da boš lahko hodil po poti dobrih ljudi in se držal stezá pravičnih.
20 Portanto, siga o exemplo dos bons e viva uma vida correta.
21 Kajti iskreni bodo prebivali v deželi in popolni bodo preostali v njej.
21 Os homens direitos, de caráter, viverão nesta nossa terra.
22 Toda zlobni bodo iztrebljeni z zemlje in prestopniki bodo izkoreninjeni iz nje.
22 Mas Deus varrerá dela os maus e arrancará os pecadores como se arrancam plantas do chão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.