Provérbios 20

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Vino je zasmehovalec, močna pijača je huda in kdorkoli je s tem zaveden, ni moder.
1 O vinho produz zombadores; o álcool leva a brigas; quem é dominado pela bebida não é sábio.
2 Kraljev strah je kakor rjovenje leva; kdorkoli ga draži do jeze, greši zoper svojo lastno dušo.
2 O furor do rei é como o rugido do leão; quem provoca sua ira põe a vida em risco.
3 Za človeka je čast, da odneha od prepira, toda vsak bedak se bo vmešaval.
3 Evitar contendas é sinal de honra; apenas o insensato insiste em brigar.
4 Lenuh ne bo oral zaradi razloga mraza, zatorej bo prosil v času žetve in ničesar ne bo imel.
4 Quem tem preguiça de arar a terra na época certa não terá comida no tempo da colheita.
5 Nasvet v človekovem srcu je podoben globoki vodi, toda razumevajoč človek ga bo izvlekel.
5 Os bons conselhos ficam no fundo do coração, mas a pessoa sensata os traz à tona.
6 § Večina ljudi bo vsakemu razglašala svojo lastno dobroto, toda kdo lahko najde zvestega človeka?
6 Muitos se dizem amigos leais, mas quem pode encontrar alguém realmente confiável?
7 Pravičen človek hodi v svoji neokrnjenosti, njegovi otroci so blagoslovljeni za njim.
7 O justo anda em integridade; felizes os filhos que seguem seus passos.
8 Kralj, ki sedi na sodnem prestolu, s svojimi očmi vse zlo razkropi proč.
8 Quando o rei se senta para julgar, analisa todas as provas e distingue entre o mal e o bem.
9 Kdo lahko reče: »Svoje srce sem očistil, čist sem pred svojim grehom?«
9 Quem pode dizer: “Purifiquei o coração; estou limpo e sem pecado”?
10 Neenake uteži in neenake mere, oboji so Gospodu podobna ogabnost.
10 Dois pesos e duas medidas: toda espécie de desonestidade é detestável para o S
11 Celo otrok je spoznan po svojih dejanjih, če so njegova dela čista in če so ta pravilna.
11 Até crianças mostram quem são, por sua conduta, se agem de modo puro e correto.
12 Uho, ki sliši in oko, ki vidi, celo oboje je naredil Gospod.
12 Ouvidos para ouvir e olhos para ver: ambos são dádivas do S
13 Ne ljubi spanja, da ne bi prišel v revščino, odpri svoje oči in nasičen boš s kruhom.
13 Se você ama o sono, acabará pobre; mantenha os olhos abertos e terá fartura de alimento!
14 »To je ničvredno, to je ničvredno,« pravi kupec, toda ko je odšel svojo pot, potem se baha.
14 O comprador pechincha e diz: “Não vale nada”, mas depois conta vantagem de seu bom negócio.
15 Je zlato in množica rubinov, toda ustnice spoznanja so dragocen dragulj.
15 As palavras que transmitem conhecimento são mais valiosas que grandes quantidades de ouro e rubis.
16 § Vzemi obleko tistega, ki je pôrok za tujca in vzemi jamstvo od njega za tujo žensko.
16 Quem aceita ser fiador de um desconhecido perderá a roupa do corpo; ela ficará como pagamento de quem garante a dívida do estranho.
17 Kruh prevare je sladek človeku, toda njegova usta bodo potem napolnjena z gramozom.
17 Pão roubado tem sabor doce, mas depois será como areia na boca.
18 Vsak namen je utrjen s posvetovanjem in vojskuješ se z dobrim nasvetom.
18 Com bons conselhos os planos são bem-sucedidos; não saia para a guerra sem boas orientações.
19 Kdor gre naokrog kakor tožljivec, razodeva skrivnosti, zato se ne vmešavaj s tistim, ki laska s svojimi ustnicami.
19 O fofoqueiro vive espalhando segredos; portanto, evite a companhia de quem fala demais.
20 Kdorkoli preklinja svojega očeta ali svojo mater, bo njegova svetilka ugasnjena v zatemnjeno temo.
20 Quem insulta o pai ou a mãe terá sua luz apagada na mais absoluta escuridão.
21 Dediščina je lahko v začetku naglo pridobljena, toda njen konec ne bo blagoslovljen.
21 A herança obtida antes da hora acaba não sendo bênção no final.
22 Ne reci: »Jaz bom poplačal zlo,« temveč čakaj na Gospoda in rešil te bo.
22 Não diga: “Vou me vingar deste mal”; espere o S
23 Različne uteži so ogabnost Gospodu in varljiva tehtnica ni dobra.
23 A desonestidade é detestável para o S enhor ; ele não se agrada de balanças adulteradas.
24 Človekovi opravki so od Gospoda, kako lahko potem človek razume svojo lastno pot?
24 É o S enhor que dirige nossos passos; então por que tentar entender tudo ao longo do caminho?
25 Zanka je človeku, ki požira to, kar je sveto in da po zaobljubah dela poizvedovanje.
25 É uma armadilha prometer algo a Deus apressadamente e só depois calcular o custo.
26 Moder kralj razkropi zlobne in nadnje prinaša kolo.
26 O rei sábio espalha os perversos como trigo e passa sobre eles a roda de debulhar.
27 Človeški duh je Gospodova sveča, ki preiskuje vse notranje dele trebuha.
27 A luz do S enhor penetra o espírito humano e revela todas as intenções ocultas.
28 Usmiljenje in resnica ohranjata kralja in njegov prestol drži pokonci usmiljenje.
28 Bondade e fidelidade protegem o rei; seu trono é firmado pelo amor.
29 Slava mladeničev je njihova moč, lepota starcev pa je siva glava.
29 A glória dos jovens está em sua força, e o esplendor dos idosos, em seus cabelos brancos.
30 Modrica od rane očiščuje zlo, tako storijo udarci biča notranjim delom trebuha.
30 O castigo físico elimina o mal; essa disciplina purifica o coração.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.