Provérbios 20

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Vino je zasmehovalec, močna pijača je huda in kdorkoli je s tem zaveden, ni moder.
1 Quem bebe demais fica barulhento e caçoa dos outros; o escravo da bebida nunca será sábio.
2 Kraljev strah je kakor rjovenje leva; kdorkoli ga draži do jeze, greši zoper svojo lastno dušo.
2 A raiva do rei é como o rugido de um leão; quem provoca o rei arrisca a vida.
3 Za človeka je čast, da odneha od prepira, toda vsak bedak se bo vmešaval.
3 Qualquer tolo pode começar uma briga; quem fica fora dela é que merece elogios.
4 Lenuh ne bo oral zaradi razloga mraza, zatorej bo prosil v času žetve in ničesar ne bo imel.
4 O lavrador preguiçoso, que não ara as suas terras no tempo certo, não terá nada para colher.
5 Nasvet v človekovem srcu je podoben globoki vodi, toda razumevajoč človek ga bo izvlekel.
5 Os pensamentos de uma pessoa são como água em poço fundo, mas quem é inteligente sabe como tirá-los para fora.
6 § Večina ljudi bo vsakemu razglašala svojo lastno dobroto, toda kdo lahko najde zvestega človeka?
6 Todos dizem que são bons e fiéis, mas tente achar alguém que realmente seja!
7 Pravičen človek hodi v svoji neokrnjenosti, njegovi otroci so blagoslovljeni za njim.
7 Como são felizes os filhos de um pai honesto e direito!
8 Kralj, ki sedi na sodnem prestolu, s svojimi očmi vse zlo razkropi proč.
8 Quando o rei senta para julgar, ele logo vê o que está errado.
9 Kdo lahko reče: »Svoje srce sem očistil, čist sem pred svojim grehom?«
9 Será que alguém pode dizer que tem a consciência limpa e que já se livrou dos seus pecados?
10 Neenake uteži in neenake mere, oboji so Gospodu podobna ogabnost.
10 O Senhor Deus detesta quem usa medidas e pesos desonestos.
11 Celo otrok je spoznan po svojih dejanjih, če so njegova dela čista in če so ta pravilna.
11 A criança mostra o que é pelo que faz; pelos seus atos a gente pode saber se ela é honesta e boa.
12 Uho, ki sliši in oko, ki vidi, celo oboje je naredil Gospod.
12 O Senhor nos deu olhos para ver e ouvidos para ouvir.
13 Ne ljubi spanja, da ne bi prišel v revščino, odpri svoje oči in nasičen boš s kruhom.
13 Se você gastar o seu tempo dormindo, acabará pobre; trabalhe e terá comida com fartura.
14 »To je ničvredno, to je ničvredno,« pravi kupec, toda ko je odšel svojo pot, potem se baha.
14 Está muito caro — diz o comprador, mas depois sai e se gaba de ter feito um ótimo negócio.
15 Je zlato in množica rubinov, toda ustnice spoznanja so dragocen dragulj.
15 Há muito ouro e muitas pedras preciosas; mas falar com conhecimento, isso, sim, é uma joia de valor.
16 § Vzemi obleko tistega, ki je pôrok za tujca in vzemi jamstvo od njega za tujo žensko.
16 Quem aceita ser fiador de um estranho deve dar a sua roupa como garantia de pagamento.
17 Kruh prevare je sladek človeku, toda njegova usta bodo potem napolnjena z gramozom.
17 A comida que se consegue desonestamente pode ser muito gostosa, mas depois será como areia na boca.
18 Vsak namen je utrjen s posvetovanjem in vojskuješ se z dobrim nasvetom.
18 Procure bons conselhos e você terá sucesso; não entre na batalha sem antes fazer planos.
19 Kdor gre naokrog kakor tožljivec, razodeva skrivnosti, zato se ne vmešavaj s tistim, ki laska s svojimi ustnicami.
19 O mexeriqueiro espalha os segredos; por isso fique longe de quem fala demais.
20 Kdorkoli preklinja svojega očeta ali svojo mater, bo njegova svetilka ugasnjena v zatemnjeno temo.
20 Se você amaldiçoar os seus pais, a sua vida terminará como uma lâmpada que se apaga na escuridão.
21 Dediščina je lahko v začetku naglo pridobljena, toda njen konec ne bo blagoslovljen.
21 A riqueza que é ganha facilmente não faz bem à gente.
22 Ne reci: »Jaz bom poplačal zlo,« temveč čakaj na Gospoda in rešil te bo.
22 Não seja vingativo; confie em Deus, o Senhor , e ele fará justiça a você.
23 Različne uteži so ogabnost Gospodu in varljiva tehtnica ni dobra.
23 O Senhor detesta quem usa medidas e pesos desonestos.
24 Človekovi opravki so od Gospoda, kako lahko potem človek razume svojo lastno pot?
24 Se é o Senhor quem dirige os nossos passos, como poderemos entender a nossa vida?
25 Zanka je človeku, ki požira to, kar je sveto in da po zaobljubah dela poizvedovanje.
25 Pense bem antes de prometer alguma coisa a Deus, pois você poderá se arrepender depois.
26 Moder kralj razkropi zlobne in nadnje prinaša kolo.
26 O rei sábio descobre quem está fazendo o mal e o castiga sem piedade.
27 Človeški duh je Gospodova sveča, ki preiskuje vse notranje dele trebuha.
27 O Senhor deu aos seres humanos inteligência e consciência; ninguém pode se esconder de si mesmo.
28 Usmiljenje in resnica ohranjata kralja in njegov prestol drži pokonci usmiljenje.
28 Um governo continuará no poder enquanto for humano, justo e honesto.
29 Slava mladeničev je njihova moč, lepota starcev pa je siva glava.
29 A beleza dos jovens está na sua força, e o enfeite dos velhos são os seus cabelos brancos.
30 Modrica od rane očiščuje zlo, tako storijo udarci biča notranjim delom trebuha.
30 Os castigos curam a maldade da gente e melhoram o nosso caráter.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.