Provérbios 15
SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs VC
1 Mil odgovor bes obrača stran, toda boleče besede razvnamejo jezo.
1 Uma resposta branda aplaca o furor, uma palavra dura excita a cólera.
2 Jezik modrega pravilno uporablja spoznanje, toda usta bedakov izlivajo nespametnost.
2 A língua dos sábios ornamenta a ciência, a boca dos imbecis transborda loucura.
3 Gospodove oči so na vsakem kraju, opazujejo zlo in dobro.
3 Em todo o lugar estão os olhos do Senhor, observando os maus e os bons.
4 Zdrav jezik je drevo življenja, toda perverznost v njem je vrzel v duhu.
4 A língua sã é uma árvore de vida; a língua perversa corta o coração.
5 Bedak prezira poučevanje svojega očeta, toda kdor upošteva opomin, je razsoden.
5 O néscio desdenha a instrução de seu pai, mas o que atende à repreensão torna-se sábio.
6 § V hiši pravičnega je velik zaklad, toda v poplačilih zlobnega je težava.
6 Na casa do justo há riqueza abundante, mas perturbação nos frutos dos maus.
7 § Ustnice modrega razpršujejo znanje, toda srce nespametnega ne dela tako.
7 Os lábios do sábio destilam saber, e não assim é o coração dos insensatos.
8 Klavna daritev zlobnega je Gospodu ogabnost, toda molitev iskrenega je njegovo veselje.
8 Os sacrifícios dos pérfidos são abominação para o Senhor, a oração dos homens retos lhe é agradável.
9 Pot zlobnega je Gospodu ogabnost, toda ljubi tistega, ki sledi pravičnosti.
9 O Senhor abomina o caminho do mau, mas ama o que se prende à justiça.
10 § Grajanje je nadležno tistemu, ki zapušča pot, in kdor sovraži opomin, bo umrl.
10 Severa é a correção para o que se afasta do caminho, e o que aborrece a repreensão perecerá.
11 § Pekel in uničenje sta pred Gospodom, koliko bolj potem srca človeških otrok?
11 A habitação dos mortos e o abismo estão abertos diante do Senhor; quanto mais os corações dos filhos dos homens!
12 Posmehljivec nima rad tistega, ki ga graja niti ne bo šel k modremu.
12 O zombador não gosta de quem o repreende, nem vai em busca dos sábios.
13 Veselo srce dela vedro obličje, toda s srčno bridkostjo je duh zlomljen.
13 O coração contente alegra o semblante, o coração triste deprime o espírito.
14 Srce tistega, ki ima razumevanje, išče spoznanje, toda usta bedakov se hranijo na nespametnosti.
14 O coração do inteligente procura a ciência; a boca dos tolos sacia-se de loucuras.
15 Vsi dnevi prizadetega so zli, toda kdor je veselega srca ima nenehno praznovanje.
15 Para o aflito todos os dias são maus; para um coração contente, são um perpétuo festim.
16 § Bolje je malo s strahom Gospodovim, kakor velik zaklad in težave s tem.
16 Vale mais o pouco com o temor do Senhor que um grande tesouro com a inquietação.
17 Boljša je zelenjavna večerja, kjer je ljubezen, kakor tolst vol in s tem sovraštvo.
17 Mais vale um prato de legume com amizade que um boi cevado com ódio.
18 Srdit človek razvnema prepir, toda kdor je počasen za jezo, pomirja prepir.
18 O homem iracundo excita questões, mas o paciente apazigua as disputas.
19 Pot lenega človeka je kakor trnova ograja, toda pot pravičnega je narejena preprosto.
19 O caminho do preguiçoso é como uma sebe de espinhos, o caminho dos corretos é sem tropeço.
20 Moder sin razveseljuje očeta, toda nespameten človek prezira svojo mater.
20 O filho sábio alegra seu pai; o insensato despreza sua mãe.
21 Neumnost je radost tistemu, ki je oropan modrosti, toda razumevajoč človek živi pošteno.
21 A loucura diverte o insensato, mas o homem inteligente segue o caminho reto.
22 Brez nasveta so nameni razočarani, toda v množici svetovalcev so uveljavljeni.
22 Os projetos malogram por falta de deliberação; conseguem bom êxito com muitos conselheiros.
23 Človek ima radost z odgovorom svojih ust in beseda, izgovorjena v pravšnjem obdobju, kako dobro je to!
23 Saber dar uma resposta é fonte de alegria; como é agradável uma palavra oportuna!
24 Pot življenja je modremu zgoraj, da lahko odide od pekla spodaj.
24 O sábio escala o caminho da vida, para evitar a descida à morada dos mortos.
25 Gospod bo uničil hišo ponosnega, toda uveljavil bo vdovino mejo.
25 O Senhor destrói a casa dos soberbos, mas firma os limites da viúva.
26 Misli zlobnega so Gospodu ogabnost, toda besede čistega so prijetne besede.
26 Os projetos dos pérfidos são abomináveis ao Senhor, mas as palavras benevolentes são puras.
27 § Kdor je pohlepen dobička, nadleguje svojo lastno hišo, toda kdor sovraži darila, bo živel.
27 O homem cobiçoso perturba a sua casa, aquele que odeia os subornos viverá.
28 Srce pravičnega razmišlja, da odgovori, toda usta zlobnega izlivajo zle stvari.
28 O coração do justo estuda a sua resposta; a boca dos maus, porém, vomita o mal.
29 Gospod je daleč od zlobnega, toda sliši molitev pravičnega.
29 O Senhor está longe dos maus, mas atende à oração dos justos.
30 Svetloba oči razveseljuje srce in dober glas dela kosti debele.
30 O brilho dos olhos alegra o coração; uma boa notícia fortifica os ossos.
31 Uho, ki posluša opomin življenja, ostaja med modrimi.
31 Quem der atenção às repreensões salutares habitará entre os sábios.
32 Kdor odklanja poučevanje, prezira svojo lastno dušo, toda kdor posluša opomin, pridobiva razumevanje.
32 O que rejeita a correção faz pouco caso de sua vida; quem ouve a repreensão adquire sabedoria.
33 Strah Gospodov je poučevanje modrosti in pred častjo je ponižnost.
33 O temor do Senhor é uma escola de sabedoria. A humildade precede a glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.