Números 34

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Gospod je spregovoril Mojzesu, rekoč:
1 O Senhor Deus mandou que Moisés
2 »Zapovej Izraelovim otrokom in jim reci: ›Ko pridete v kánaansko deželo (to je deželo, ki vam bo pripadla v dediščino, torej kánaansko deželo z njenimi pokrajinami),
2 desse aos israelitas as seguintes ordens: — Quando entrarem em Canaã, a terra que estou dando a vocês, as fronteiras serão estas:
3 potem bo tvoja južna četrt od Cinske divjine, vzdolž edómske pokrajine in vaša južna meja bo skrajna obala slanega morja proti vzhodu
3 — A fronteira do Sul irá desde o deserto de Zim ao longo da fronteira de Edom. No Leste ela começará na ponta sul do mar Morto.
4 in vaša meja se bo od juga obrnila k vzpetini Akrabím in šla do Cina in šla bo naprej od juga do Kadeš Barnée in šla naprej do Hacár Adárja in šla naprej k Acmónu
4 Depois voltará para o sul, na direção da subida de Acrabim, e passará por Zim até chegar a Cades-Barneia. Em seguida passará por Hazar-Adar até chegar a Azmom
5 in meja bo šla po ovinkih od Acmóna do egiptovske reke in izhodi te bodo pri morju.
5 e de Azmom até o ribeirão que faz fronteira com o Egito e terminará no mar Mediterrâneo.
6 Glede zahodne meje, za mejo boste torej imeli véliko morje. To bo vaša zahodna meja.
6 — A fronteira do Oeste será o mar Mediterrâneo.
7 In to bo vaša severna meja: od vélikega morja si jo pokažite na goro Hor,
7 — A fronteira do Norte irá desde o mar Mediterrâneo até o monte Hor
8 od gore Hor boste vašo mejo pokazali do vstopa v Hamát in izhodi meje bodo pri Cedádu
8 e dali até a subida de Hamate e depois até Zedade.
9 in meja bo šla naprej k Zifrónu in njeni izhodi bodi pri Hacár Enánu. To bo vaša severna meja.
9 De Zedade, essa fronteira do Norte seguirá até Zifrom e acabará em Hazar-Enã.
10 Vašo vzhodno mejo boste pokazali od Hacár Enána do Šefáma
10 — A fronteira do Leste irá desde Hazar-Enã até Sefã
11 in pokrajina bo šla dol od Šefáma k Ribli na vzhodni strani Ajina in meja se bo spustila in segla bo do strani Kinéretskega morja proti vzhodu
11 e de Sefã até Ribla, que fica a leste de Aim. Dali a fronteira descerá pelo leste do lago da Galileia
12 in meja bo šla dol do Jordana in njeni izhodi bodo pri slanem morju. To bo vaša dežela z njenimi pokrajinami naokoli.‹«
12 e seguirá pelo rio Jordão até terminar no mar Morto. — Essas serão as quatro fronteiras do país de vocês.
13 Mojzes je Izraelovim otrokom zapovedal, rekoč: »To je dežela, ki jo boste podedovali z žrebom, ki jo je Gospod zapovedal dati devetim rodovom in polovici rodu,
13 Então Moisés deu estas ordens aos israelitas: — Esta é a terra que vocês vão repartir por
14 kajti rod Rubenovih otrok, glede na hišo njihovih očetov in rod Gadovih otrok, glede na hišo njihovih očetov, sta prejela svojo dediščino in polovica Manásejevega rodu je prejela svojo dediščino.
14 — ausente —
15 Dva rodova in pol rodu so že prejeli svojo dediščino na tej strani Jordana, blizu Jerihe, vzhodno proti sončnemu vzhodu.«
15 — ausente —
16 Gospod je spregovoril Mojzesu, rekoč:
16 O Senhor Deus disse a Moisés:
17 »To sta imeni mož, ki vam bosta razdelila deželo: duhovnik Eleazar in Nunov sin Józue.
17 — O sacerdote Eleazar e Josué, filho de Num, vão repartir a terra entre o povo.
18 Vzeli boste enega princa od vsakega rodu, da deželo razdelite po dediščini.
18 Escolham também um chefe de cada tribo para ajudar a dividi-la.
19 Imena mož so ta: iz Judovega rodu Kaléb, Jefunéjev sin.
19 — ausente —
20 Iz rodu Simeonovih otrok Amihúdov sin Šemuél.
20 — ausente —
21 Iz Benjaminovega rodu Kislónov sin Elidád.
21 — ausente —
22 Princ rodu Danovih otrok, Joglíjev sin Bukí.
22 — ausente —
23 Princ izmed Jožefovih otrok za rod Manásejevih otrok, Efódov sin Haniél.
23 — ausente —
24 Princ iz rodu Efrájimovih otrok, Šiftánov sin Kemuél.
24 — ausente —
25 Princ iz rodu Zábulonovih otrok, Parnáhov sin Elicafán.
25 — ausente —
26 Princ iz rodu Isahárjevih otrok, Azánov sin Paltiél.
26 — ausente —
27 Princ iz rodu Aserjevih otrok, Šelomíjev sin Ahihúd.
27 — ausente —
28 Princ iz rodu Neftálijevih otrok Amihúdov sin Pedahél.
28 — ausente —
29 To so tisti, ki jim je Gospod zapovedal, da Izraelovim otrokom razdelijo dediščino v kánaanski deželi.«
29 São esses os homens que o Senhor mandou repartir a terra de Canaã entre os israelitas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.