Números 34
SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs ACF
1 Gospod je spregovoril Mojzesu, rekoč:
1 Falou mais o SENHOR a Moisés, dizendo:
2 »Zapovej Izraelovim otrokom in jim reci: ›Ko pridete v kánaansko deželo (to je deželo, ki vam bo pripadla v dediščino, torej kánaansko deželo z njenimi pokrajinami),
2 Dá ordem aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando entrardes na terra de Canaã, esta há de ser a terra que vos cairá em herança; a terra de Canaã, segundo os seus termos.
3 potem bo tvoja južna četrt od Cinske divjine, vzdolž edómske pokrajine in vaša južna meja bo skrajna obala slanega morja proti vzhodu
3 O lado do sul vos será desde o deserto de Zim até aos termos de Edom; e o termo do sul vos será desde a extremidade do Mar Salgado para o lado do oriente.
4 in vaša meja se bo od juga obrnila k vzpetini Akrabím in šla do Cina in šla bo naprej od juga do Kadeš Barnée in šla naprej do Hacár Adárja in šla naprej k Acmónu
4 E este limite vos irá rodeando do sul para a subida de Acrabim, e passará até Zim; e as suas saídas serão do sul a Cades-Barnéia; e sairá a Hazar-Adar, e passará a Azmom;
5 in meja bo šla po ovinkih od Acmóna do egiptovske reke in izhodi te bodo pri morju.
5 Rodeará mais este limite de Azmom até ao rio do Egito; e as suas saídas serão para o lado do mar.
6 Glede zahodne meje, za mejo boste torej imeli véliko morje. To bo vaša zahodna meja.
6 Quanto ao limite do ocidente, o Mar Grande vos será por limite; este vos será o limite do ocidente.
7 In to bo vaša severna meja: od vélikega morja si jo pokažite na goro Hor,
7 E este vos será o termo do norte: desde o Mar Grande marcareis até ao monte Hor.
8 od gore Hor boste vašo mejo pokazali do vstopa v Hamát in izhodi meje bodo pri Cedádu
8 Desde o monte Hor marcareis até à entrada de Hamate; e as saídas deste termo serão até Zedade.
9 in meja bo šla naprej k Zifrónu in njeni izhodi bodi pri Hacár Enánu. To bo vaša severna meja.
9 E este limite seguirá até Zifrom, e as suas saídas serão em Hazar-Enã; este vos será o termo do norte.
10 Vašo vzhodno mejo boste pokazali od Hacár Enána do Šefáma
10 E por limite do lado do oriente marcareis de Hazar-Enã até Sefã.
11 in pokrajina bo šla dol od Šefáma k Ribli na vzhodni strani Ajina in meja se bo spustila in segla bo do strani Kinéretskega morja proti vzhodu
11 E este limite descerá desde Sefã até Ribla, para o lado do oriente de Aim; depois descerá este termo, e irá ao longo da borda do mar de Quinerete para o lado do oriente.
12 in meja bo šla dol do Jordana in njeni izhodi bodo pri slanem morju. To bo vaša dežela z njenimi pokrajinami naokoli.‹«
12 Descerá também este limite ao longo do Jordão, e as suas saídas serão no Mar Salgado; esta vos será a terra, segundo os seus limites ao redor.
13 Mojzes je Izraelovim otrokom zapovedal, rekoč: »To je dežela, ki jo boste podedovali z žrebom, ki jo je Gospod zapovedal dati devetim rodovom in polovici rodu,
13 E Moisés deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sorte, a qual o Senhor mandou dar às nove tribos e à meia tribo.
14 kajti rod Rubenovih otrok, glede na hišo njihovih očetov in rod Gadovih otrok, glede na hišo njihovih očetov, sta prejela svojo dediščino in polovica Manásejevega rodu je prejela svojo dediščino.
14 Porque a tribo dos filhos dos rubenitas, segundo a casa de seus pais, e a tribo dos filhos dos gaditas, segundo a casa de seus pais, já receberam; também a meia tribo de Manassés recebeu a sua herança.
15 Dva rodova in pol rodu so že prejeli svojo dediščino na tej strani Jordana, blizu Jerihe, vzhodno proti sončnemu vzhodu.«
15 Já duas tribos e meia tribo receberam a sua herança aquém do Jordão, na direção de Jericó, do lado do oriente, ao nascente.
16 Gospod je spregovoril Mojzesu, rekoč:
16 Falou mais o Senhor a Moisés, dizendo:
17 »To sta imeni mož, ki vam bosta razdelila deželo: duhovnik Eleazar in Nunov sin Józue.
17 Estes são os nomes dos homens que vos repartirão a terra por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num.
18 Vzeli boste enega princa od vsakega rodu, da deželo razdelite po dediščini.
18 Tomareis mais de cada tribo um príncipe, para repartir a terra em herança.
19 Imena mož so ta: iz Judovega rodu Kaléb, Jefunéjev sin.
19 E estes são os nomes dos homens: Da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné;
20 Iz rodu Simeonovih otrok Amihúdov sin Šemuél.
20 E, da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Amiúde;
21 Iz Benjaminovega rodu Kislónov sin Elidád.
21 Da tribo de Benjamim, Elidade, filho de Quislom;
22 Princ rodu Danovih otrok, Joglíjev sin Bukí.
22 E, da tribo dos filhos de Dã, o príncipe Buqui, filho de Jogli;
23 Princ izmed Jožefovih otrok za rod Manásejevih otrok, Efódov sin Haniél.
23 Dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, o príncipe Haniel, filho de Éfode;
24 Princ iz rodu Efrájimovih otrok, Šiftánov sin Kemuél.
24 E, da tribo dos filhos de Efraim, o príncipe Quemuel, filho de Siftã;
25 Princ iz rodu Zábulonovih otrok, Parnáhov sin Elicafán.
25 E, da tribo dos filhos de Zebulom, o príncipe Elizafã, filho de Parnaque;
26 Princ iz rodu Isahárjevih otrok, Azánov sin Paltiél.
26 E, da tribo dos filhos de Issacar, o príncipe Paltiel, filho de Azã;
27 Princ iz rodu Aserjevih otrok, Šelomíjev sin Ahihúd.
27 E, da tribo dos filhos de Aser, o príncipe Aiúde, filho de Selomi;
28 Princ iz rodu Neftálijevih otrok Amihúdov sin Pedahél.
28 E, da tribo dos filhos de Naftali, o príncipe Pedael, filho de Amiúde.
29 To so tisti, ki jim je Gospod zapovedal, da Izraelovim otrokom razdelijo dediščino v kánaanski deželi.«
29 Estes são aqueles a quem o Senhor ordenou, que repartissem as heranças aos filhos de Israel na terra de Canaã.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.