Números 34

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Gospod je spregovoril Mojzesu, rekoč:
1 Disse mais o Senhor a Moisés:
2 »Zapovej Izraelovim otrokom in jim reci: ›Ko pridete v kánaansko deželo (to je deželo, ki vam bo pripadla v dediščino, torej kánaansko deželo z njenimi pokrajinami),
2 Dá ordem aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando entrardes na terra de Canaã, terra esta que vos há de cair em herança, por toda a sua extensão,
3 potem bo tvoja južna četrt od Cinske divjine, vzdolž edómske pokrajine in vaša južna meja bo skrajna obala slanega morja proti vzhodu
3 a banda do sul será desde o deserto de Zim, ao longo de Edom; e o limite do sul se estenderá da extremidade do Mar Salgado, para o oriente;
4 in vaša meja se bo od juga obrnila k vzpetini Akrabím in šla do Cina in šla bo naprej od juga do Kadeš Barnée in šla naprej do Hacár Adárja in šla naprej k Acmónu
4 e este limite irá rodeando para o sul da subida de Acrabim, e continuará até Zim; e, saindo ao sul de Cades-Barnéia, seguirá para Hazar-Hadar, e continuará até Azmom;
5 in meja bo šla po ovinkih od Acmóna do egiptovske reke in izhodi te bodo pri morju.
5 e daí irá rodeando até o ribeiro do Egito, e terminará na praia do mar.
6 Glede zahodne meje, za mejo boste torej imeli véliko morje. To bo vaša zahodna meja.
6 Para o ocidente, o Mar Grande vos será por limite; o próprio mar será o vosso limite ocidental.
7 In to bo vaša severna meja: od vélikega morja si jo pokažite na goro Hor,
7 Este será o vosso limite setentrional: desde o Mar Grande marcareis para vós até o Monte Hor;
8 od gore Hor boste vašo mejo pokazali do vstopa v Hamát in izhodi meje bodo pri Cedádu
8 desde o monte Hor marcareis até a entrada de Hamate; daí ele se estenderá até Zedade;
9 in meja bo šla naprej k Zifrónu in njeni izhodi bodi pri Hacár Enánu. To bo vaša severna meja.
9 dali continuará até Zifrom, e irá terminar em Hazar-Enã. Este será o vosso limite setentrional.
10 Vašo vzhodno mejo boste pokazali od Hacár Enána do Šefáma
10 Marcareis o vosso limite oriental desde Hazar-Enã até Sefã;
11 in pokrajina bo šla dol od Šefáma k Ribli na vzhodni strani Ajina in meja se bo spustila in segla bo do strani Kinéretskega morja proti vzhodu
11 este limite descerá de Sefã até Ribla, ao oriente de Aim; depois irá descendo ao longo da borda do mar de Quinerete ao oriente;
12 in meja bo šla dol do Jordana in njeni izhodi bodo pri slanem morju. To bo vaša dežela z njenimi pokrajinami naokoli.‹«
12 descerá ainda para o Jordão, e irá terminar no Mar Salgado. Esta será a vossa terra, segundo os seus limites em redor.
13 Mojzes je Izraelovim otrokom zapovedal, rekoč: »To je dežela, ki jo boste podedovali z žrebom, ki jo je Gospod zapovedal dati devetim rodovom in polovici rodu,
13 Moisés, pois, deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sortes, a qual o Senhor mandou que se desse às nove tribos e à meia tribo;
14 kajti rod Rubenovih otrok, glede na hišo njihovih očetov in rod Gadovih otrok, glede na hišo njihovih očetov, sta prejela svojo dediščino in polovica Manásejevega rodu je prejela svojo dediščino.
14 porque a tribo dos filhos de Rúben, segundo as casas de seus pais, e a tribo dos filhos de Gade, segundo as casas de seus pais, como também a meia tribo de Manassés, já receberam a sua herança;
15 Dva rodova in pol rodu so že prejeli svojo dediščino na tej strani Jordana, blizu Jerihe, vzhodno proti sončnemu vzhodu.«
15 isto é, duas tribos e meia já receberam a sua herança aquém do Jordão, na altura de Jericó, do lado oriental.
16 Gospod je spregovoril Mojzesu, rekoč:
16 Disse mais o Senhor a Moisés:
17 »To sta imeni mož, ki vam bosta razdelila deželo: duhovnik Eleazar in Nunov sin Józue.
17 Estes são os nomes dos homens que vos repartirão a terra por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num;
18 Vzeli boste enega princa od vsakega rodu, da deželo razdelite po dediščini.
18 também tomareis de cada tribo um príncipe, para repartir a terra em herança.
19 Imena mož so ta: iz Judovega rodu Kaléb, Jefunéjev sin.
19 E estes são os nomes dos homens: Da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné:
20 Iz rodu Simeonovih otrok Amihúdov sin Šemuél.
20 da tribo dos filhos de Simeão, Semuel, filho de Amiúde;
21 Iz Benjaminovega rodu Kislónov sin Elidád.
21 da tribo de Benjamim, Elidá, filho de Quislom;
22 Princ rodu Danovih otrok, Joglíjev sin Bukí.
22 da tribo dos filhos de Dã o príncipe Buqui, filho de Jógli;
23 Princ izmed Jožefovih otrok za rod Manásejevih otrok, Efódov sin Haniél.
23 dos filhos de José: da tribo dos filhos de Manassés o príncipe Haniel, filho de Éfode;
24 Princ iz rodu Efrájimovih otrok, Šiftánov sin Kemuél.
24 da tribo dos filhos de Efraim o príncipe Quemuel, filho de Siftã;
25 Princ iz rodu Zábulonovih otrok, Parnáhov sin Elicafán.
25 da tribo dos filhos de Zebulom o príncipe Elizafã, filho de Parnaque;
26 Princ iz rodu Isahárjevih otrok, Azánov sin Paltiél.
26 da tribo dos filhos de Issacar o príncipe Paltiel, filho de Azã;
27 Princ iz rodu Aserjevih otrok, Šelomíjev sin Ahihúd.
27 da tribo dos filhos de Aser o príncipe Aiúde, filho de Selômi;
28 Princ iz rodu Neftálijevih otrok Amihúdov sin Pedahél.
28 da tribo dos filhos de Naftali o príncipe Pedael, filho de Amiúde.
29 To so tisti, ki jim je Gospod zapovedal, da Izraelovim otrokom razdelijo dediščino v kánaanski deželi.«
29 Estes são aqueles a quem o Senhor ordenou que repartissem a herança pelos filhos de Israel na terra de Canaã.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.