Números 34

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Gospod je spregovoril Mojzesu, rekoč:
1 O Senhor disse a Moisés:
2 »Zapovej Izraelovim otrokom in jim reci: ›Ko pridete v kánaansko deželo (to je deželo, ki vam bo pripadla v dediščino, torej kánaansko deželo z njenimi pokrajinami),
2 — Ordene aos filhos de Israel e diga-lhes: Quando vocês entrarem em Canaã, esta será a terra que lhes cairá em herança: a terra de Canaã, segundo as suas fronteiras.
3 potem bo tvoja južna četrt od Cinske divjine, vzdolž edómske pokrajine in vaša južna meja bo skrajna obala slanega morja proti vzhodu
3 — A região sul irá desde o deserto de Zim até a fronteira de Edom; e a fronteira do sul irá desde a extremidade do mar Salgado para o lado leste.
4 in vaša meja se bo od juga obrnila k vzpetini Akrabím in šla do Cina in šla bo naprej od juga do Kadeš Barnée in šla naprej do Hacár Adárja in šla naprej k Acmónu
4 Esta fronteira irá rodeando do sul para a subida de Acrabim e passará até Zim; e as suas saídas serão do sul a Cades-Barneia; e sairá a Hazar-Adar e passará a Azmom.
5 in meja bo šla po ovinkih od Acmóna do egiptovske reke in izhodi te bodo pri morju.
5 Depois esta fronteira rodeará de Azmom até o ribeiro do Egito; e as suas saídas serão para o lado do mar.
6 Glede zahodne meje, za mejo boste torej imeli véliko morje. To bo vaša zahodna meja.
6 — Por fronteira do oeste vocês terão o mar Grande; esta será a fronteira do oeste.
7 In to bo vaša severna meja: od vélikega morja si jo pokažite na goro Hor,
7 — Esta será a fronteira do norte: marquem a fronteira desde o mar Grande até o monte Hor.
8 od gore Hor boste vašo mejo pokazali do vstopa v Hamát in izhodi meje bodo pri Cedádu
8 Marquem a fronteira desde o monte Hor até a entrada de Hamate; e as saídas desta fronteira serão até Zedade;
9 in meja bo šla naprej k Zifrónu in njeni izhodi bodi pri Hacár Enánu. To bo vaša severna meja.
9 dali, seguirá até Zifrom, e as suas saídas serão em Hazar-Enã. Esta será para vocês a fronteira norte.
10 Vašo vzhodno mejo boste pokazali od Hacár Enána do Šefáma
10 — E, por fronteira do lado leste, marquem a fronteira de Hazar-Enã até Sefã.
11 in pokrajina bo šla dol od Šefáma k Ribli na vzhodni strani Ajina in meja se bo spustila in segla bo do strani Kinéretskega morja proti vzhodu
11 A fronteira descerá desde Sefã até Ribla, para o lado leste de Aim; depois, a fronteira descerá e irá ao longo da borda do mar de Quinerete para o lado leste;
12 in meja bo šla dol do Jordana in njeni izhodi bodo pri slanem morju. To bo vaša dežela z njenimi pokrajinami naokoli.‹«
12 descerá ainda ao longo do Jordão, e as suas saídas serão no mar Salgado. Esta será a terra de vocês, com as suas fronteiras ao redor.
13 Mojzes je Izraelovim otrokom zapovedal, rekoč: »To je dežela, ki jo boste podedovali z žrebom, ki jo je Gospod zapovedal dati devetim rodovom in polovici rodu,
13 Moisés deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: — Esta é a terra que vocês herdarão por sorteio, a qual o
14 kajti rod Rubenovih otrok, glede na hišo njihovih očetov in rod Gadovih otrok, glede na hišo njihovih očetov, sta prejela svojo dediščino in polovica Manásejevega rodu je prejela svojo dediščino.
14 Porque a tribo dos filhos dos rubenitas, segundo a casa de seus pais, e a tribo dos filhos dos gaditas, segundo a casa de seus pais, já receberam a sua herança; também a meia tribo de Manassés já recebeu a sua herança.
15 Dva rodova in pol rodu so že prejeli svojo dediščino na tej strani Jordana, blizu Jerihe, vzhodno proti sončnemu vzhodu.«
15 Estas duas tribos e meia receberam a sua herança deste lado do Jordão, na altura de Jericó, do lado leste.
16 Gospod je spregovoril Mojzesu, rekoč:
16 O Senhor disse a Moisés:
17 »To sta imeni mož, ki vam bosta razdelila deželo: duhovnik Eleazar in Nunov sin Józue.
17 — São estes os nomes dos homens que repartirão a terra para vocês por herança: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num.
18 Vzeli boste enega princa od vsakega rodu, da deželo razdelite po dediščini.
18 Escolham ainda um chefe de cada tribo, para repartir a terra em herança.
19 Imena mož so ta: iz Judovega rodu Kaléb, Jefunéjev sin.
19 São estes os nomes dos homens: da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné;
20 Iz rodu Simeonovih otrok Amihúdov sin Šemuél.
20 da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Amiúde;
21 Iz Benjaminovega rodu Kislónov sin Elidád.
21 da tribo de Benjamim, Elidade, filho de Quislom;
22 Princ rodu Danovih otrok, Joglíjev sin Bukí.
22 da tribo dos filhos de Dã, o chefe Buqui, filho de Jogli;
23 Princ izmed Jožefovih otrok za rod Manásejevih otrok, Efódov sin Haniél.
23 dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, o chefe Haniel, filho de Éfode;
24 Princ iz rodu Efrájimovih otrok, Šiftánov sin Kemuél.
24 da tribo dos filhos de Efraim, o chefe Quemuel, filho de Siftã;
25 Princ iz rodu Zábulonovih otrok, Parnáhov sin Elicafán.
25 da tribo dos filhos de Zebulom, o chefe Elizafã, filho de Parnaque;
26 Princ iz rodu Isahárjevih otrok, Azánov sin Paltiél.
26 da tribo dos filhos de Issacar, o chefe Paltiel, filho de Azã;
27 Princ iz rodu Aserjevih otrok, Šelomíjev sin Ahihúd.
27 da tribo dos filhos de Aser, o chefe Aiude, filho de Selomi;
28 Princ iz rodu Neftálijevih otrok Amihúdov sin Pedahél.
28 da tribo dos filhos de Naftali, o chefe Pedael, filho de Amiúde.
29 To so tisti, ki jim je Gospod zapovedal, da Izraelovim otrokom razdelijo dediščino v kánaanski deželi.«
29 A estes o Senhor ordenou que repartissem a herança entre os filhos de Israel, na terra de Canaã.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.