Números 34

SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs BKJ

Sair da comparação
1 Gospod je spregovoril Mojzesu, rekoč:
1 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
2 »Zapovej Izraelovim otrokom in jim reci: ›Ko pridete v kánaansko deželo (to je deželo, ki vam bo pripadla v dediščino, torej kánaansko deželo z njenimi pokrajinami),
2 Ordena aos filhos de Israel, e dize-lhes: Quando entrardes na terra de Canaã (esta é a terra que vos cairá como herança, a terra de Canaã, com suas costas).
3 potem bo tvoja južna četrt od Cinske divjine, vzdolž edómske pokrajine in vaša južna meja bo skrajna obala slanega morja proti vzhodu
3 Então o vosso lado sul será desde o deserto de Zim, passando pela costa de Edom; e a vossa fronteira sul será desde a extremidade do mar de sal, para o oriente.
4 in vaša meja se bo od juga obrnila k vzpetini Akrabím in šla do Cina in šla bo naprej od juga do Kadeš Barnée in šla naprej do Hacár Adárja in šla naprej k Acmónu
4 E esta fronteira declinará, do sul para a subida de Acrabim, e passará até Zim; e as suas saídas serão do sul a Cades-Barneia; e sairá a Hazar-Adar, e passará a Azmom.
5 in meja bo šla po ovinkih od Acmóna do egiptovske reke in izhodi te bodo pri morju.
5 E a fronteira dará uma volta de Azmom até o rio do Egito; e as suas saídas serão para o mar.
6 Glede zahodne meje, za mejo boste torej imeli véliko morje. To bo vaša zahodna meja.
6 E quanto à fronteira do ocidente, tereis o mar grande como fronteira; esta será a vossa fronteira ocidental.
7 In to bo vaša severna meja: od vélikega morja si jo pokažite na goro Hor,
7 E esta será a vossa fronteira do norte: desde o mar grande marcareis até ao monte Hor.
8 od gore Hor boste vašo mejo pokazali do vstopa v Hamát in izhodi meje bodo pri Cedádu
8 Desde o monte Hor, marcareis a vossa fronteira até a entrada de Hamate; e as saídas da fronteira serão até Zedade.
9 in meja bo šla naprej k Zifrónu in njeni izhodi bodi pri Hacár Enánu. To bo vaša severna meja.
9 E a fronteira sairá até Zifrom, e as suas saídas serão em Hazar-Enã; esta será a vossa fronteira do norte.
10 Vašo vzhodno mejo boste pokazali od Hacár Enána do Šefáma
10 E como fronteira oriental marcareis de Hazar-Enã até Sefã.
11 in pokrajina bo šla dol od Šefáma k Ribli na vzhodni strani Ajina in meja se bo spustila in segla bo do strani Kinéretskega morja proti vzhodu
11 E a fronteira descerá desde Sefã até Ribla, no oriente de Aim; e esta fronteira descerá e chegará à borda do mar de Quinerete, para o oriente.
12 in meja bo šla dol do Jordana in njeni izhodi bodo pri slanem morju. To bo vaša dežela z njenimi pokrajinami naokoli.‹«
12 E a fronteira descerá ao Jordão, e as suas saídas serão no mar de sal; esta será a vossa terra, segundo os seus termos ao redor.
13 Mojzes je Izraelovim otrokom zapovedal, rekoč: »To je dežela, ki jo boste podedovali z žrebom, ki jo je Gospod zapovedal dati devetim rodovom in polovici rodu,
13 E Moisés deu ordem aos filhos de Israel, dizendo: Esta é a terra que herdareis por sorte, e que o SENHOR ordenou que fosse dada às nove tribos e à meia tribo.
14 kajti rod Rubenovih otrok, glede na hišo njihovih očetov in rod Gadovih otrok, glede na hišo njihovih očetov, sta prejela svojo dediščino in polovica Manásejevega rodu je prejela svojo dediščino.
14 Porque a tribo dos filhos de Rúben, segundo a casa de seus pais, e a tribo dos filhos de Gade, segundo a casa de seus pais, já receberam a sua herança, e a meia tribo de Manassés já recebeu a sua herança.
15 Dva rodova in pol rodu so že prejeli svojo dediščino na tej strani Jordana, blizu Jerihe, vzhodno proti sončnemu vzhodu.«
15 As duas tribos e a meia tribo receberam a sua herança deste lado do Jordão, perto de Jericó, do lado oriental, ao nascente.
16 Gospod je spregovoril Mojzesu, rekoč:
16 E o SENHOR falou a Moisés, dizendo:
17 »To sta imeni mož, ki vam bosta razdelila deželo: duhovnik Eleazar in Nunov sin Józue.
17 Estes são os nomes dos homens que vos dividirão a terra: Eleazar, o sacerdote, e Josué, filho de Num.
18 Vzeli boste enega princa od vsakega rodu, da deželo razdelite po dediščini.
18 E tomareis um príncipe de cada tribo, para dividir a terra por herança.
19 Imena mož so ta: iz Judovega rodu Kaléb, Jefunéjev sin.
19 E estes são os nomes dos homens: da tribo de Judá, Calebe, filho de Jefoné;
20 Iz rodu Simeonovih otrok Amihúdov sin Šemuél.
20 e da tribo dos filhos de Simeão, Samuel, filho de Amiúde;
21 Iz Benjaminovega rodu Kislónov sin Elidád.
21 da tribo de Benjamim, Elidade, filho de Quislom;
22 Princ rodu Danovih otrok, Joglíjev sin Bukí.
22 e da tribo dos filhos de Dã, o príncipe Buqui, filho de Jogli;
23 Princ izmed Jožefovih otrok za rod Manásejevih otrok, Efódov sin Haniél.
23 dos filhos de José, da tribo dos filhos de Manassés, o príncipe Haniel, filho de Éfode;
24 Princ iz rodu Efrájimovih otrok, Šiftánov sin Kemuél.
24 e da tribo dos filhos de Efraim, o príncipe Quemuel, filho de Siftã;
25 Princ iz rodu Zábulonovih otrok, Parnáhov sin Elicafán.
25 e da tribo dos filhos de Zebulom, o príncipe Elizafã, filho de Parnaque;
26 Princ iz rodu Isahárjevih otrok, Azánov sin Paltiél.
26 e da tribo dos filhos de Issacar, o príncipe Paltiel, filho de Azã;
27 Princ iz rodu Aserjevih otrok, Šelomíjev sin Ahihúd.
27 e da tribo dos filhos de Aser, o príncipe Aiúde, filho de Selomi;
28 Princ iz rodu Neftálijevih otrok Amihúdov sin Pedahél.
28 e da tribo dos filhos de Naftali, o príncipe Pedael, filho de Amiúde.
29 To so tisti, ki jim je Gospod zapovedal, da Izraelovim otrokom razdelijo dediščino v kánaanski deželi.«
29 Estes são aqueles a quem o SENHOR ordenou que, dividissem a herança entre os filhos de Israel na terra de Canaã.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.