Josué 12
SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs BKJ
1 Torej to so kralji dežele, ki so jo Izraelovi otroci udarili in njihovo deželo vzeli v last na drugi strani Jordana, proti sončnemu vzhodu, od reke Arnón, do gore Hermon in vso ravnino na vzhodu:
1 Ora, estes são os reis da terra, que os filhos de Israel feriram, e possuíram a sua terra no outro lado do Jordão, em direção ao sol nascente, desde o rio Arnom, até o monte Hermom, e toda a planície do leste:
2 amoréjski kralj Sihón, ki je prebival v Hešbónu in vladal od Aroêrja, ki je na bregu reke Arnón in od sredine reke in od polovice Gileáda, celo do reke Jabók, kar je meja Amónovih otrok;
2 Seom, rei dos amorreus, que habitou em Hesbom, e regeu desde Aroer, que está sobre a margem do rio Arnom, e desde o meio do rio, e desde a metade de Gileade, até o rio Jaboque, que é o termo dos filhos de Amom;
3 in od ravnine do Kinérotskega morja na vzhodu in do ravninskega morja, torej slanega morja na vzhodu, pot do Bet Ješimóta in od juga pod Ašdód-Pisgo.
3 e desde a planície para o mar de Quinerete a leste, e até o mar da planície, até o mar salgado no leste, o caminho de Bete-Jesimote; e desde o sul, abaixo de Asdote-Pisga;
4 § Pokrajina bašánskega kralja Oga, ki je bila od preostanka velikanov, ki so prebivali pri Aštarótu in pri Edréi
4 e o termo de Ogue, rei de Basã, que era dos remanescentes dos gigantes, que habitaram em Astarote e em Edrei.
5 in je kraljeval na gori Hermon, v Salhi in po vsem Bašánu, do meje Gešuréjcev in Maahčánov in polovice Gileáda, meje Sihóna, kralja v Hešbónu.
5 E reinou no monte Hermom, e em Salca, e em toda a Basã, até o termo dos gesureus e dos maacateus e metade de Gileade, termo de Seom, o rei de Hesbom.
6 Te so udarili Gospodov služabnik Mojzes in Izraelovi otroci. Gospodov služabnik Mojzes jo je dal v posest Rubenovcem in Gádovcem in polovici Manásejevega rodu.
6 A eles, Moisés, o servo do SENHOR, e os filhos de Israel feriram; e Moisés, o servo do SENHOR, deu-a por possessão aos rubenitas, e aos gaditas, e à meia tribo de Manassés.
7 Ti so kralji dežele, ki so jo Józue in Izraelovi otroci udarili na tej strani Jordana na zahodu, od Báal Gada, v dolini Libanon, celo do gore Halak, ki gre gor k Seírju, ki jo je Józue izročil Izraelovim rodovom za posest, glede na njihove oddelke;
7 E estes são os reis da região que Josué e os filhos de Israel feriram neste lado do Jordão, a oeste, desde Baal-Gade, no vale do Líbano até o monte Halaque, que sobe até Seir; que Josué deu por possessão às tribos de Israel, segundo as suas divisões;
8 po gorah, po dolinah, po ravninah, po izvirih, po divjini in po južni deželi: Hetejce, Amoréjce in Kánaance, Perizéjce, Hivéjce in Jebusejce.
8 nos montes, e nos vales, e nas planícies, e nas fontes, e no deserto, e na região meridional; os heteus, os amorreus, e os cananeus, os ferezeus, os heveus e os jebuseus:
9 Kralj Jerihe, eden; kralj Aja, ki je poleg Betela, eden;
9 o rei de Jericó, um; o rei de Ai, que está ao lado de Betel, um;
10 kralj Jeruzalema, eden; kralj Hebróna, eden;
10 o rei de Jerusalém, um; o rei de Hebrom, um;
11 kralj Jarmúta, eden; kralj Lahíša, eden;
11 o rei de Jarmute, um; o rei de Laquis, um;
12 kralj Eglóna, eden; kralj Gezerja, eden;
12 o rei de Eglom, um; o rei de Gezer, um;
13 kralj Debírja, eden; kralj Gederja, eden;
13 o rei de Debir, um; o rei de Geder, um;
14 kralj Horme, eden; kralj Aráda, eden;
14 o rei de Horma, um; o rei de Arade, um;
15 kralj Libne, eden; kralj Aduláma, eden;
15 o rei de Libna, um; o rei de Adulão, um;
16 kralj Makéde, eden; kralj Betela, eden;
16 o rei de Maquedá, um; o rei de Betel, um;
17 kralj Tapúaha, eden; kralj Heferja, eden;
17 o rei de Tapua, um; o rei de Héfer, um;
18 kralj Aféka, eden; kralj Lašaróna, eden;
18 o rei de Afeque, um; o rei de Lasarom, um;
19 kralj Madóna, eden; kralj Hacórja, eden;
19 o rei de Madom, um; o rei de Hazor, um;
20 kralj Šimrón Meróna, eden; kralj Ahšáfe, eden;
20 o rei de Sinrom-Merom, um; o rei de Acsafe, um;
21 kralj Taanáha, eden; kralj Megíde, eden;
21 o rei de Taanaque, um; o rei de Megido, um;
22 kralj Kedeša, eden; kralj Jokneáma pri Karmelu, eden;
22 o rei de Quedes, um; o rei de Jocneão do Carmelo, um;
23 kralj Dora na Dorovi pokrajini, eden; kralj narodov Gilgála, eden;
23 o rei de Dor, no termo de Dor, um; o rei das nações de Gilgal, um;
24 kralj Tirce, eden; vseh kraljev enaintrideset.
24 o rei de Tirza, um; trinta e um reis ao todo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.