Jó 15
SloKJV: Slovenian translation of Holy Bible King James Version (1769) (SM_SLOKJV) vs ARC
1 Potem je odgovoril Elifáz Temánec in rekel:
1 Então, respondeu Elifaz, o temanita, e disse:
2 »Mar naj moder človek izreka prazno znanje in svoj trebuh napolnjuje z vzhodnikom?
2 Porventura, dará o sábio, em resposta, ciência de vento? E encherá o seu ventre de vento oriental,
3 Mar naj razpravlja z nekoristnim govorjenjem? Ali z govori, s katerimi ne more storiti ničesar dobrega?
3 arguindo com palavras que de nada servem e com razões que de nada aproveitam?
4 Da, ti zametuješ strah in zadržuješ molitev pred Bogom.
4 E tu tens feito vão o temor e diminuis os rogos diante de Deus.
5 Kajti tvoja usta izrekajo tvojo krivičnost in ti izbiraš jezik prebrisanega.
5 Porque a tua boca declara a tua iniquidade; e tu escolheste a língua dos astutos.
6 Tvoja lastna usta te obsojajo in ne jaz. Da, tvoje lastne ustnice pričujejo zoper tebe.
6 A tua boca te condena, e não eu; e os teus lábios testificam contra ti.
7 Mar si ti prvi človek, ki je bil rojen? Ali si bil narejen pred hribi?
7 És tu, porventura, o primeiro homem que foi nascido? Ou foste gerado antes dos outeiros?
8 Mar si slišal Božjo skrivnost? In ali sebi zadržuješ modrost?
8 Ou ouviste o secreto conselho de Deus e a ti somente limitaste a sabedoria?
9 Kaj ti veš, kar mi ne vemo? Kaj razumeš, česar ni v nas?
9 Que sabes tu, que nós não saibamos? Que entendes, que não haja em nós?
10 Z nami so sivolasi in zelo stari možje, precej starejši od tvojega očeta.
10 Também há entre nós encanecidos e idosos, muito mais idosos do que teu pai.
11 § Ali so Božje tolažbe zate majhne? Je s teboj kakršnakoli skrita stvar?
11 Porventura, as consolações de Deus te são pequenas? Ou alguma coisa se oculta em ti?
12 Zakaj te tvoje srce odnaša? In ob čem tvoje oči mežikajo,
12 Por que te arrebata o teu coração e por que piscas os teus olhos,
13 da svojega duha obračaš zoper Boga in takšnim besedam dopuščaš iziti iz svojih ust?
13 para virares contra Deus o teu espírito e deixares sair tais palavras da tua boca?
14 Kaj je človek, da bi bil čist? In ta, ki je rojen iz ženske, da bi bil pravičen?
14 Que é o homem, para que seja puro? E o que nasce da mulher, para que fique justo?
15 Glej, zaupanja ne polaga v svoje svete. Da, nebo ni čisto v njegovem pogledu.
15 Eis que nos seus santos não confiaria, e nem os céus são puros aos seus olhos.
16 Kako mnogo bolj gnusen in umazan je človek, ki pije krivičnost kakor vodo?
16 Quanto mais abominável e corrupto é o homem, que bebe a iniquidade como a água?
17 Pokazal ti bom, poslušaj me. To, kar sem videl, bom oznanil.
17 Escuta-me, e mostrar- to- ei; e o que vi te contarei;
18 To, kar so modri možje povedali od svojih očetov in tega niso skrili,
18 o que os sábios anunciaram, e o que ouviram de seus pais, e não ocultaram
19 katerim samim je bila dana zemlja in noben tujec ni šel med njimi.
19 (aos quais somente se dera a terra, e nenhum estranho passou por entre eles):
20 Zloben človek se muči z bolečino vse svoje dni in število let je skrito zatiralcu.
20 Todos os dias o ímpio se dá pena a si mesmo, no curto número de anos que se reservam para o tirano.
21 Grozen zvok je v njegovih ušesih. V uspevanju bo nadenj prišel uničevalec.
21 O sonido dos horrores está nos seus ouvidos; até na paz lhe sobrevém o assolador.
22 Ne verjame, da se bo vrnil iz teme in meč čaka nanj.
22 Não crê que tornará das trevas, mas que o espera a espada.
23 Naokoli tava za kruhom, rekoč: ›Kje je?‹ Ve, da je ob njegovi roki pripravljen dan teme.
23 Anda vagueando por pão, dizendo: Onde está? Bem sabe que o dia das trevas lhe está perto, à mão.
24 Stiska in tesnoba ga bosta preplašili. Prevladali bosta zoper njega kakor kralj, pripravljen na bitko.
24 Assombram-no a angústia e a tribulação; prevalecem contra ele, como o rei preparado para a peleja.
25 Kajti svojo roko izteguje zoper Boga in se krepi zoper Vsemogočnega.
25 Porque estendeu a sua mão contra Deus e contra o Todo-Poderoso se embraveceu.
26 On steče nadenj, celó na njegov vrat, na debele izbokline njegovih ščitov,
26 Arremete contra ele com dura cerviz e com os pontos grossos dos seus escudos.
27 ker svoj obraz pokriva s svojo mastnostjo in na svojih ledjih nabira sloje tolšče.
27 Porquanto cobriu o rosto com a sua gordura e criou enxúndias nas ilhargas.
28 Prebiva v zapuščenih mestih in hišah, ki jih noben človek ne naseljuje, ki so pripravljene, da postanejo ruševine.
28 E habitou em cidades assoladas, em casas em que ninguém morava, que estavam a ponto de fazer-se montões de ruínas.
29 Ne bo bogat, niti se ne bo njegovo imetje nadaljevalo, niti svoje popolnosti na zemlji ne bo podaljšal.
29 Não se enriquecerá, nem subsistirá a sua fazenda, nem se estenderão pela terra as suas possessões.
30 Iz teme ne bo odšel. Plamen bo posušil njegove mladike in z dihom svojih ust bo odšel proč.
30 Não escapará das trevas; a chama do fogo secará os seus renovos e, ao assopro da boca de Deus, desaparecerá.
31 Kdor je zaveden naj ne zaupa v ničnost, kajti ničnost bo njegovo povračilo.
31 Não confie, pois, na vaidade enganando-se a si mesmo, porque a vaidade será a sua recompensa.
32 Dovršeno bo pred njegovim časom in njegova veja ne bo zelena.
32 Antes do seu dia ela se consumará; e o seu ramo não reverdecerá.
33 Svoje nezrelo grozdje bo otresel kakor trta in svoj cvet bo odvrgel kakor oljka.
33 Sacudirá as suas uvas verdes, como as da vide, e deixará cair a sua flor como a da oliveira.
34 Kajti skupnost hinavcev bo zapuščena in ogenj bo použil šotore podkupovanja.
34 Porque o ajuntamento dos hipócritas se fará estéril, e o fogo consumirá as tendas do suborno.
35 Spočenjajo vragolijo in rodijo ničnost in njihov trebuh pripravlja prevaro.«
35 Concebem o trabalho e produzem a iniquidade; e o seu ventre prepara enganos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.