Salmos 83

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 {Pesem in psalm Asafov.} O Bog, ne molči, ne delaj se gluhega in ne miruj, o Bog mogočni!
1 Cântico. Salmo de Asaf Senhor, não fiqueis silencioso, não permaneçais surdo, nem insensível, ó Deus.
2 Zakaj, glej, neprijatelji tvoji ropočejo in sovražilci tvoji dvigajo glave.
2 Porque eis que se tumultuam vossos inimigos, levantam a cabeça aqueles que vos odeiam.
3 Zoper ljudstvo tvoje kujejo prekanjene naklepe in posvetujejo se zoper varovance tvoje.
3 Urdem tramas para o vosso povo, conspiram contra vossos protegidos.
4 Govoré: Pridite, in potrebimo jih, da ne bodo narod, da se nihče ne spominja več imena Izraelovega.
4 Vinde, dizem eles, exterminemo-lo dentre os povos, desapareça a própria lembrança do nome de Israel.
5 Kajti naklep so storili v srcu enih misli; zoper tebe so sklenili zavezo:
5 Com efeito, eles conspiram de comum acordo e contra vós fazem coalizão:
6 šatori Edomovi in Izmaelci, Moab in Hagarenci,
6 os nômades de Edom e os ismaelitas, Moab e os agarenos,
7 Gebal in Amon in Amalek, Filisteja s Tira prebivalci;
7 Gebal, Amon e Amalec, a Filistéia com as gentes de Tiro.
8 tudi Asirec se jim je pridružil v pomoč so bili sinovom Lotovim. (Sela.)
8 Também os assírios a eles se uniram, e aos filhos de Lot ofereceram a sua força.
9 Stóri jim kakor Madiancem, kakor Siseru, kakor Jabinu ob potoku Kisonu,
9 Tratai-os como Madiã e Sísara, e Jabin junto à torrente de Cison!
10 ki so bili pokončani pri Endoru, postali so zemlje gnoj!
10 Eles pereceram todos em Endor e serviram de adubo para a terra.
11 Naredi njih plemenitnike kakor Oreba in kakor Zeba, kakor Zebaha in Zalmuna vse njih poglavarje.
11 Tratai seus chefes como Oreb e Zeb; como Zebéia e Sálmana, seus príncipes,
12 Ker so rekli: Vzemimo si v last prebivališča Božja!
12 que disseram: Tomemos posse das terras onde Deus reside.
13 Bog moj, naredi jih kakor prah v vrtincu, kakor pleve pred vetrom!
13 Ó meu Deus, fazei deles como folhas que o turbilhão revolve, como a palha carregada pelo vento,
14 Kakor ogenj požiga gozd in kakor plamen, ki popali gore,
14 Como o fogo que devora a mata, como a labareda que incendeia os montes;
15 tako jih podi z viharjem svojim in z vrtincem svojim jih preplaši!
15 Persegui-os com a vossa tempestade, apavorai-os com o vosso furacão.
16 S sramoto napolni njih obličje, da bodo iskali ime tvoje, o Gospod!
16 Cobri-lhes a face da ignomínia, para que, vencidos, busquem, Senhor, o vosso nome.
17 Rdečica naj jih oblije in izbegajo naj se za ves čas, sramujejo se naj in poginejo,
17 Enchei-os de vergonha e de humilhação eternas, que eles pereçam confundidos.
18 da spoznajo, da si ti, ki ti je ime Jehova, sam Najvišji nad vesoljno zemljo.
18 E que reconheçam que só vós, cujo nome é Senhor, sois o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.