Salmos 83

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 {Pesem in psalm Asafov.} O Bog, ne molči, ne delaj se gluhega in ne miruj, o Bog mogočni!
1 Ó Deus, não te emudeças; não fiques em silêncio nem te detenhas, ó Deus.
2 Zakaj, glej, neprijatelji tvoji ropočejo in sovražilci tvoji dvigajo glave.
2 Vê como se agitam os teus inimigos, como os teus adversários te desafiam de cabeça erguida.
3 Zoper ljudstvo tvoje kujejo prekanjene naklepe in posvetujejo se zoper varovance tvoje.
3 Com astúcia conspiram contra o teu povo; tramam contra aqueles que são o teu tesouro.
4 Govoré: Pridite, in potrebimo jih, da ne bodo narod, da se nihče ne spominja več imena Izraelovega.
4 Eles dizem: "Venham, vamos destruí-los como nação, para que o nome de Israel não seja mais lembrado! "
5 Kajti naklep so storili v srcu enih misli; zoper tebe so sklenili zavezo:
5 Com um só propósito tramam juntos; é contra ti que fazem acordo
6 šatori Edomovi in Izmaelci, Moab in Hagarenci,
6 as tendas de Edom e os ismaelitas, Moabe e os hagarenos,
7 Gebal in Amon in Amalek, Filisteja s Tira prebivalci;
7 Gebal, Amom e Amaleque, a Filístia, com os habitantes de Tiro.
8 tudi Asirec se jim je pridružil v pomoč so bili sinovom Lotovim. (Sela.)
8 Até a Assíria a eles se aliou, e trouxe força aos descendentes de Ló. Pausa
9 Stóri jim kakor Madiancem, kakor Siseru, kakor Jabinu ob potoku Kisonu,
9 Trata-os como trataste Midiã, como trataste Sísera e Jabim no rio Quisom,
10 ki so bili pokončani pri Endoru, postali so zemlje gnoj!
10 os quais morreram em En-Dor e se tornaram esterco para a terra.
11 Naredi njih plemenitnike kakor Oreba in kakor Zeba, kakor Zebaha in Zalmuna vse njih poglavarje.
11 Faze com os seus nobres o que fizeste com Orebe e Zeebe, e com todos os seus príncipes o que fizeste com Zeba e Zalmuna,
12 Ker so rekli: Vzemimo si v last prebivališča Božja!
12 que disseram: "Vamos apossar-nos das pastagens de Deus".
13 Bog moj, naredi jih kakor prah v vrtincu, kakor pleve pred vetrom!
13 Faze-os como folhas secas levadas no redemoinho, ó meu Deus, como palha ao vento.
14 Kakor ogenj požiga gozd in kakor plamen, ki popali gore,
14 Assim como o fogo consome a floresta e as chamas incendeiam os montes,
15 tako jih podi z viharjem svojim in z vrtincem svojim jih preplaši!
15 persegue-os com o teu vendaval e aterroriza-os com a tua tempestade.
16 S sramoto napolni njih obličje, da bodo iskali ime tvoje, o Gospod!
16 Cobre-lhes de vergonha o rosto até que busquem o teu nome, Senhor.
17 Rdečica naj jih oblije in izbegajo naj se za ves čas, sramujejo se naj in poginejo,
17 Sejam eles humilhados e aterrorizados para sempre; pereçam em completa desgraça.
18 da spoznajo, da si ti, ki ti je ime Jehova, sam Najvišji nad vesoljno zemljo.
18 Saibam eles que tu, cujo nome é Senhor, somente tu, és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.