Salmos 83
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs BKJ
BKJ BKJ
1 {Pesem in psalm Asafov.} O Bog, ne molči, ne delaj se gluhega in ne miruj, o Bog mogočni!
1 Canção ou Salmo de Asafe. Não estejas em silêncio, ó Deus; não te cales, e não fiques imóvel, ó Deus.
2 Zakaj, glej, neprijatelji tvoji ropočejo in sovražilci tvoji dvigajo glave.
2 Pois eis que teus inimigos fazem um tumulto, e aqueles que te odeiam levantaram a cabeça.
3 Zoper ljudstvo tvoje kujejo prekanjene naklepe in posvetujejo se zoper varovance tvoje.
3 Eles tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 Govoré: Pridite, in potrebimo jih, da ne bodo narod, da se nihče ne spominja več imena Izraelovega.
4 Eles disseram: Vinde, nós os cortemos fora para que não sejam uma nação; que o nome de Israel não seja mais em lembrança.
5 Kajti naklep so storili v srcu enih misli; zoper tebe so sklenili zavezo:
5 Pois eles se consultaram juntos com um consentimento; estão aliados contra ti.
6 šatori Edomovi in Izmaelci, Moab in Hagarenci,
6 Os tabernáculos de Edom, e os ismaelitas; de Moabe e os agarenos;
7 Gebal in Amon in Amalek, Filisteja s Tira prebivalci;
7 Gebal, Amom e Amaleque; os filisteus com os habitantes de Tiro.
8 tudi Asirec se jim je pridružil v pomoč so bili sinovom Lotovim. (Sela.)
8 Assur também se juntou a eles; eles ajudaram os filhos de Ló. Selá.
9 Stóri jim kakor Madiancem, kakor Siseru, kakor Jabinu ob potoku Kisonu,
9 Faça a eles como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim, no ribeiro de Quisom;
10 ki so bili pokončani pri Endoru, postali so zemlje gnoj!
10 os quais pereceram em En-Dor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 Naredi njih plemenitnike kakor Oreba in kakor Zeba, kakor Zebaha in Zalmuna vse njih poglavarje.
11 Faze seus nobres como Orebe, e como Zeebe; sim, todos os seus príncipes como Zebá e como Zalmuna.
12 Ker so rekli: Vzemimo si v last prebivališča Božja!
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 Bog moj, naredi jih kakor prah v vrtincu, kakor pleve pred vetrom!
13 Ó meu Deus, faze-os como uma roda, como o restolho diante do vento.
14 Kakor ogenj požiga gozd in kakor plamen, ki popali gore,
14 Como o fogo queima a madeira, e como a chama que incendeia os montes.
15 tako jih podi z viharjem svojim in z vrtincem svojim jih preplaši!
15 Então, persegue-os com a tua tempestade, e deixa-os com medo da tua tormenta.
16 S sramoto napolni njih obličje, da bodo iskali ime tvoje, o Gospod!
16 Enche as suas faces de vergonha, para que eles possam buscar o teu nome, ó SENHOR.
17 Rdečica naj jih oblije in izbegajo naj se za ves čas, sramujejo se naj in poginejo,
17 Que eles sejam confundidos e atribulados para sempre; sim, sejam eles envergonhados e pereçam.
18 da spoznajo, da si ti, ki ti je ime Jehova, sam Najvišji nad vesoljno zemljo.
18 Que os homens possam saber que tu, cujo único nome é JEOVÁ, és o Altíssimo sobre a terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.