Salmos 37

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 {Psalm Davidov.} Ne srdi se zaradi hudobnežev, ne zavidaj njim, ki delajo krivico.
1 De Davi. Não te irrites por causa dos que agem mal, nem invejes os que praticam a iniqüidade,
2 Ker hitro se pokosé kakor trava in zvenejo kakor bujno zelenje.
2 pois logo eles serão ceifados como a erva dos campos, e como a erva verde murcharão.
3 Upaj v Gospoda in delaj dobro, prebivaj v deželi in goji zvestobo.
3 Espera no Senhor e faze o bem; habitarás a terra em plena segurança.
4 In razveseljuj se v Gospodu, in on ti dá, česar želi srce tvoje.
4 Põe tuas delícias no Senhor, e os desejos do teu coração ele atenderá.
5 Zvrni na Gospoda žitja svojega pot in upaj vanj; on vse prav stori.
5 Confia ao Senhor a tua sorte, espera nele, e ele agirá.
6 In stori, da zasije kakor luč pravičnost tvoja in pravica tvoja kakor opoldansko solnce.
6 Como a luz, fará brilhar a tua justiça; e como o sol do meio-dia, o teu direito.
7 Molčé se naslanjaj na Gospoda in čakaj ga strpljivo, ne srdi se zaradi njega, ki ima srečo na poti svoji, zaradi moža, ki izvršuje hude naklepe.
7 Em silêncio, abandona-te ao Senhor, põe tua esperança nele. Não invejes o que prospera em suas empresas, e leva a bom termo seus maus desígnios.
8 Odjenjaj od jeze in pústi togoto, ne srdi se, ker bi le hudo storil.
8 Guarda-te da ira, depõe o furor, não te exasperes, que será um mal,
9 Zakaj hudodelniki bodo iztrebljeni, čakajoči pa Gospoda bodo podedovali deželo.
9 porque os maus serão exterminados, mas os que esperam no Senhor possuirão a terra.
10 Še malo namreč, in brezbožnika ne bo več, in ogledoval boš mesto njegovo, a njega ne bode.
10 Mais um pouco e não existirá o ímpio; se olhares o seu lugar, não o acharás.
11 Krotki pa bodo podedovali deželo in se radovali v obilosti miru.
11 Quanto aos mansos, possuirão a terra, e nela gozarão de imensa paz.
12 Brezbožnik hudo misli zoper pravičnega in škriplje z zobmi proti njemu.
12 O ímpio conspira contra o justo, e para ele range os seus dentes.
13 Gospod pa se mu smeje, ker vidi, da prihaja dan njegov.
13 Mas o Senhor se ri dele, porque vê o destino que o espera.
14 Meč so potegnili brezbožni in lok svoj napeli, da podero ubožca in siromaka, da pobijejo tiste, ki pošteno živé.
14 Os maus empunham a espada e retesam o arco, para abater o pobre e miserável e liquidar os que vão no caminho reto.
15 A njih meč jim predere srce in njih loki se zdrobe.
15 Sua espada, porém, lhes traspassará o coração, e seus arcos serão partidos.
16 Boljše je malo, kar ima pravičnik, nego velika bogastva brezbožnikov.
16 O pouco que o justo possui vale mais que a opulência dos ímpios;
17 Kajti roke brezbožnih bodo strte, pravične pa podpira Gospod.
17 porque os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos o Senhor sustenta.
18 Gospod pozna dneve popolnoma mu vdanih, in njih dediščina ostane vekomaj.
18 O Senhor vela pela vida dos íntegros, e a herança deles será eterna.
19 Ne bodo osramočeni ob hudem času in v dnevih lakote bodo nasičeni.
19 Não serão confundidos no tempo da desgraça e nos dias de fome serão saciados.
20 Toda brezbožni poginejo, in sovražniki Gospoda bodo kakor krasota livad, minevajo in izginejo kakor dim.
20 Porém, os ímpios perecerão e os inimigos do Senhor fenecerão como o verde dos prados; desaparecerão como a fumaça.
21 Napósodo jemlje brezbožnik, a ne vrne, pravičnik pa je milosten in darežljiv.
21 O ímpio pede emprestado e não paga, enquanto o justo se compadece e dá,
22 Kajti blagoslovljenci Božji podedujejo deželo, katere pa prokletstvo Njegovo zadene, bodo iztrebljeni.
22 porque aqueles que o Senhor abençoa possuirão a terra, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos.
23 Gospod utrjuje stopinje vrlega moža in pot njegova Mu je po volji.
23 O Senhor torna firmes os passos do homem e aprova os seus caminhos.
24 Kadar pade, ne obleži, ker Gospod podpira roko njegovo.
24 Ainda que caia, não ficará prostrado, porque o Senhor o sustenta pela mão.
25 Mlad sem bil in sem se postaral, a nisem videl pravičnega zapuščenega, ne otrok njegovih prositi kruha.
25 Fui jovem e já sou velho, mas jamais vi o justo abandonado, nem seus filhos a mendigar o pão.
26 Ves dan deli miloščino in posoja, in v blagoslovu je seme njegovo.
26 Todos os dias empresta misericordiosamente, e abençoada é a sua posteridade.
27 Odstopi od hudega in delaj dobro, in prebival boš v deželi vekomaj.
27 Aparta-te do mal e faze o bem, para que permaneças para sempre,
28 Kajti Gospod ljubi pravico in ne zapusti svetih svojih, na veke jih bo hranil; seme brezbožnikov pa se iztrebi.
28 porque o Senhor ama a justiça e não abandona os seus fiéis. Os ímpios serão destruídos, e a raça dos ímpios exterminada.
29 Pravični podedujejo deželo in prebivali bodo večno v njej.
29 Os justos possuirão a terra, e a habitarão eternamente.
30 Pravičnega usta uče modrost in jezik njegov govori pravico.
30 A boca do justo fala sabedoria e a sua língua exprime a justiça.
31 V srcu njegovem je postava njegovega Boga, neomahljivi mu bodo koraki.
31 Em seu coração está gravada a lei de Deus; não vacilam os seus passos.
32 Brezbožnik zalezuje pravičnika in ga želi umoriti.
32 O ímpio espreita o justo, e procura como fazê-lo perecer.
33 A Gospod ga ne pusti v roki njegovi, tudi ga ne obsodi, ko ga bodo sodili.
33 Mas o Senhor não o abandonará em suas mãos e, quando for julgado, não o condenará.
34 Čakaj Gospoda in drži se poti njegove, tedaj te poviša, da podeduješ deželo; ko bodo iztrebljeni brezbožni, boš videl.
34 Põe tu confiança no Senhor, e segue os seus caminhos. Ele te exaltará e possuirás a terra; a queda dos ímpios verás com alegria.
35 Videl sem brezbožnika silovitega, in razprostiral se je kakor zeleneče drevo v domači zemlji.
35 Vi o ímpio cheio de arrogância, a expandir-se com um cedro frondoso.
36 In šel sem mimo, in glej, ni ga bilo več, in iskal sem ga, a ni ga bilo najti.
36 Apenas passei e já não existia; procurei-o por toda a parte e nem traço dele encontrei.
37 Opazuj poštenega in glej pravičnega: res, bodočnost ima mož miru.
37 Observa o homem de bem, considera o justo, pois há prosperidade para o pacífico.
38 Prestopniki pa poginejo vsi skupaj, zarod brezbožnik se iztrebi.
38 Os pecadores serão exterminados, a geração dos ímpios será extirpada.
39 A rešitev pravičnih je od Gospoda, on je njih zavetišče ob času stiske.
39 Vem do Senhor a salvação dos justos, que é seu refúgio no tempo da provocação.
40 In pomaga jim Gospod ter jih otimlje, otimlje jih brezbožnikov in jih rešuje, ker so pribegli v zavetje k njemu.
40 O Senhor os ajuda e liberta; arranca-os dos ímpios e os salva, porque se refugiam nele.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.