Salmos 37

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 {Psalm Davidov.} Ne srdi se zaradi hudobnežev, ne zavidaj njim, ki delajo krivico.
1 Não se aborreça por causa dos homens maus e não tenha inveja dos perversos;
2 Ker hitro se pokosé kakor trava in zvenejo kakor bujno zelenje.
2 pois como o capim logo secarão, como a relva verde logo murcharão.
3 Upaj v Gospoda in delaj dobro, prebivaj v deželi in goji zvestobo.
3 Confie no Senhor e faça o bem; assim você habitará na terra e desfrutará segurança.
4 In razveseljuj se v Gospodu, in on ti dá, česar želi srce tvoje.
4 Deleite-se no Senhor, e ele atenderá aos desejos do seu coração.
5 Zvrni na Gospoda žitja svojega pot in upaj vanj; on vse prav stori.
5 Entregue o seu caminho ao Senhor; confie nele, e ele agirá:
6 In stori, da zasije kakor luč pravičnost tvoja in pravica tvoja kakor opoldansko solnce.
6 Ele deixará claro como a alvorada que você é justo, e como o sol do meio-dia que você é inocente.
7 Molčé se naslanjaj na Gospoda in čakaj ga strpljivo, ne srdi se zaradi njega, ki ima srečo na poti svoji, zaradi moža, ki izvršuje hude naklepe.
7 Descanse no Senhor e aguarde por ele com paciência; não se aborreça com o sucesso dos outros, nem com aqueles que maquinam o mal.
8 Odjenjaj od jeze in pústi togoto, ne srdi se, ker bi le hudo storil.
8 Evite a ira e rejeite a fúria; não se irrite: isso só leva ao mal.
9 Zakaj hudodelniki bodo iztrebljeni, čakajoči pa Gospoda bodo podedovali deželo.
9 Pois os maus serão eliminados, mas os que esperam no Senhor receberão a terra por herança.
10 Še malo namreč, in brezbožnika ne bo več, in ogledoval boš mesto njegovo, a njega ne bode.
10 Um pouco de tempo, e os ímpios não mais existirão; por mais que os procure, não serão encontrados.
11 Krotki pa bodo podedovali deželo in se radovali v obilosti miru.
11 Mas os humildes receberão a terra por herança e desfrutarão pleno bem-estar.
12 Brezbožnik hudo misli zoper pravičnega in škriplje z zobmi proti njemu.
12 Os ímpios tramam contra os justos e rosnam contra eles;
13 Gospod pa se mu smeje, ker vidi, da prihaja dan njegov.
13 o Senhor, porém, ri dos ímpios, pois sabe que o dia deles está chegando.
14 Meč so potegnili brezbožni in lok svoj napeli, da podero ubožca in siromaka, da pobijejo tiste, ki pošteno živé.
14 Os ímpios desembainham a espada e preparam o arco para abaterem o necessitado e o pobre, para matarem os que andam na retidão.
15 A njih meč jim predere srce in njih loki se zdrobe.
15 Mas as suas espadas lhes atravessará o coração, e os seus arcos serão quebrados.
16 Boljše je malo, kar ima pravičnik, nego velika bogastva brezbožnikov.
16 Melhor é o pouco do justo do que a riqueza de muitos ímpios;
17 Kajti roke brezbožnih bodo strte, pravične pa podpira Gospod.
17 pois o braço forte dos ímpios será quebrado, mas o Senhor sustém os justos.
18 Gospod pozna dneve popolnoma mu vdanih, in njih dediščina ostane vekomaj.
18 O Senhor cuida da vida dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 Ne bodo osramočeni ob hudem času in v dnevih lakote bodo nasičeni.
19 Em tempos de adversidade não ficarão decepcionados; em dias de fome desfrutarão fartura.
20 Toda brezbožni poginejo, in sovražniki Gospoda bodo kakor krasota livad, minevajo in izginejo kakor dim.
20 Mas os ímpios perecerão; Os inimigos do Senhor murcharão como a beleza dos campos; desvanecerão como fumaça.
21 Napósodo jemlje brezbožnik, a ne vrne, pravičnik pa je milosten in darežljiv.
21 Os ímpios tomam emprestado e não devolvem, mas os justos dão com generosidade;
22 Kajti blagoslovljenci Božji podedujejo deželo, katere pa prokletstvo Njegovo zadene, bodo iztrebljeni.
22 aqueles que o Senhor abençoa receberão a terra por herança, mas os que ele amaldiçoa serão eliminados.
23 Gospod utrjuje stopinje vrlega moža in pot njegova Mu je po volji.
23 O Senhor firma os passos de um homem, quando a conduta deste o agrada;
24 Kadar pade, ne obleži, ker Gospod podpira roko njegovo.
24 ainda que tropece, não cairá, pois o Senhor o toma pela mão.
25 Mlad sem bil in sem se postaral, a nisem videl pravičnega zapuščenega, ne otrok njegovih prositi kruha.
25 Já fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo desamparado, nem seus filhos mendigando o pão.
26 Ves dan deli miloščino in posoja, in v blagoslovu je seme njegovo.
26 Ele é sempre generoso e empresta com boa vontade; seus filhos serão abençoados.
27 Odstopi od hudega in delaj dobro, in prebival boš v deželi vekomaj.
27 Desvie-se do mal e faça o bem; e você terá sempre onde morar.
28 Kajti Gospod ljubi pravico in ne zapusti svetih svojih, na veke jih bo hranil; seme brezbožnikov pa se iztrebi.
28 Pois o Senhor ama quem pratica a justiça, e não abandonará os seus fiéis. Para sempre serão protegidos, mas a descendência dos ímpios será eliminada;
29 Pravični podedujejo deželo in prebivali bodo večno v njej.
29 os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 Pravičnega usta uče modrost in jezik njegov govori pravico.
30 A boca do justo profere sabedoria, e a sua língua fala conforme a justiça.
31 V srcu njegovem je postava njegovega Boga, neomahljivi mu bodo koraki.
31 Ele traz no coração a lei do seu Deus; nunca pisará em falso.
32 Brezbožnik zalezuje pravičnika in ga želi umoriti.
32 O ímpio fica à espreita do justo, querendo matá-lo;
33 A Gospod ga ne pusti v roki njegovi, tudi ga ne obsodi, ko ga bodo sodili.
33 mas o Senhor não o deixará cair em suas mãos, nem permitirá que o condenem quando julgado.
34 Čakaj Gospoda in drži se poti njegove, tedaj te poviša, da podeduješ deželo; ko bodo iztrebljeni brezbožni, boš videl.
34 Espere no Senhor e siga a sua vontade. Ele o exaltará, dando-lhe a terra por herança; quando os ímpios forem eliminados, você o verá.
35 Videl sem brezbožnika silovitega, in razprostiral se je kakor zeleneče drevo v domači zemlji.
35 Vi um homem ímpio e cruel florescendo como frondosa árvore nativa,
36 In šel sem mimo, in glej, ni ga bilo več, in iskal sem ga, a ni ga bilo najti.
36 mas logo desapareceu e não mais existia; embora eu o procurasse, não pôde ser encontrado.
37 Opazuj poštenega in glej pravičnega: res, bodočnost ima mož miru.
37 Considere o íntegro, observe o justo; há futuro para o homem de paz.
38 Prestopniki pa poginejo vsi skupaj, zarod brezbožnik se iztrebi.
38 Mas todos os rebeldes serão destruídos; futuro para os ímpios, nunca haverá.
39 A rešitev pravičnih je od Gospoda, on je njih zavetišče ob času stiske.
39 Do Senhor vem a salvação dos justos; ele é a sua fortaleza na hora da adversidade.
40 In pomaga jim Gospod ter jih otimlje, otimlje jih brezbožnikov in jih rešuje, ker so pribegli v zavetje k njemu.
40 O Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porque nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.