Salmos 37

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 {Psalm Davidov.} Ne srdi se zaradi hudobnežev, ne zavidaj njim, ki delajo krivico.
1 Não te enfades por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos que praticam a iniqüidade.
2 Ker hitro se pokosé kakor trava in zvenejo kakor bujno zelenje.
2 Pois em breve murcharão como a relva, e secarão como a erva verde.
3 Upaj v Gospoda in delaj dobro, prebivaj v deželi in goji zvestobo.
3 Confia no Senhor e faze o bem; assim habitarás na terra, e te alimentarás em segurança.
4 In razveseljuj se v Gospodu, in on ti dá, česar želi srce tvoje.
4 Deleita-te também no Senhor, e ele te concederá o que deseja o teu coração.
5 Zvrni na Gospoda žitja svojega pot in upaj vanj; on vse prav stori.
5 Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele tudo fará.
6 In stori, da zasije kakor luč pravičnost tvoja in pravica tvoja kakor opoldansko solnce.
6 E ele fará sobressair a tua justiça como a luz, e o teu direito como o meio-dia.
7 Molčé se naslanjaj na Gospoda in čakaj ga strpljivo, ne srdi se zaradi njega, ki ima srečo na poti svoji, zaradi moža, ki izvršuje hude naklepe.
7 Descansa no Senhor, e espera nele; não te enfades por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do homem que executa maus desígnios.
8 Odjenjaj od jeze in pústi togoto, ne srdi se, ker bi le hudo storil.
8 Deixa a ira, e abandona o furor; não te enfades, pois isso só leva à prática do mal.
9 Zakaj hudodelniki bodo iztrebljeni, čakajoči pa Gospoda bodo podedovali deželo.
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas aqueles que esperam no Senhor herdarão a terra.
10 Še malo namreč, in brezbožnika ne bo več, in ogledoval boš mesto njegovo, a njega ne bode.
10 Pois ainda um pouco, e o ímpio não existirá; atentarás para o seu lugar, e ele ali não estará.
11 Krotki pa bodo podedovali deželo in se radovali v obilosti miru.
11 Mas os mansos herdarão a terra, e se deleitarão na abundância de paz.
12 Brezbožnik hudo misli zoper pravičnega in škriplje z zobmi proti njemu.
12 O ímpio maquina contra o justo, e contra ele range os dentes,
13 Gospod pa se mu smeje, ker vidi, da prihaja dan njegov.
13 mas o Senhor se ri do ímpio, pois vê que vem chegando o seu dia.
14 Meč so potegnili brezbožni in lok svoj napeli, da podero ubožca in siromaka, da pobijejo tiste, ki pošteno živé.
14 Os ímpios têm puxado da espada e têm entesado o arco, para derrubarem o poder e necessitado, e para matarem os que são retos no seu caminho.
15 A njih meč jim predere srce in njih loki se zdrobe.
15 Mas a sua espada lhes entrará no coração, e os seus arcos quebrados.
16 Boljše je malo, kar ima pravičnik, nego velika bogastva brezbožnikov.
16 Mais vale o pouco que o justo tem, do que as riquezas de muitos ímpios.
17 Kajti roke brezbožnih bodo strte, pravične pa podpira Gospod.
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas o Senhor sustém os justos.
18 Gospod pozna dneve popolnoma mu vdanih, in njih dediščina ostane vekomaj.
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros, e a herança deles permanecerá para sempre.
19 Ne bodo osramočeni ob hudem času in v dnevih lakote bodo nasičeni.
19 Não serão envergonhados no dia do mal, e nos dias da fome se fartarão.
20 Toda brezbožni poginejo, in sovražniki Gospoda bodo kakor krasota livad, minevajo in izginejo kakor dim.
20 Mas os ímpios perecerão, e os inimigos do Senhor serão como a beleza das pastagens; desaparecerão, em fumaça se desfarão.
21 Napósodo jemlje brezbožnik, a ne vrne, pravičnik pa je milosten in darežljiv.
21 O ímpio toma emprestado, e não paga; mas o justo se compadece e dá.
22 Kajti blagoslovljenci Božji podedujejo deželo, katere pa prokletstvo Njegovo zadene, bodo iztrebljeni.
22 Pois aqueles que são abençoados pelo Senhor herdarão a terra, mas aqueles que são por ele amaldiçoados serão exterminados.
23 Gospod utrjuje stopinje vrlega moža in pot njegova Mu je po volji.
23 Confirmados pelo Senhor são os passos do homem em cujo caminho ele se deleita;
24 Kadar pade, ne obleži, ker Gospod podpira roko njegovo.
24 ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor lhe segura a mão.
25 Mlad sem bil in sem se postaral, a nisem videl pravičnega zapuščenega, ne otrok njegovih prositi kruha.
25 Fui moço, e agora sou velho; mas nunca vi desamparado o justo, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 Ves dan deli miloščino in posoja, in v blagoslovu je seme njegovo.
26 Ele é sempre generoso, e empresta, e a sua descendência é abençoada.
27 Odstopi od hudega in delaj dobro, in prebival boš v deželi vekomaj.
27 Aparta-te do mal e faze o bem; e terás morada permanente.
28 Kajti Gospod ljubi pravico in ne zapusti svetih svojih, na veke jih bo hranil; seme brezbožnikov pa se iztrebi.
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos. Eles serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 Pravični podedujejo deželo in prebivali bodo večno v njej.
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 Pravičnega usta uče modrost in jezik njegov govori pravico.
30 A boca do justo profere sabedoria; a sua língua fala o que é reto.
31 V srcu njegovem je postava njegovega Boga, neomahljivi mu bodo koraki.
31 A lei do seu Deus está em seu coração; não resvalarão os seus passos.
32 Brezbožnik zalezuje pravičnika in ga želi umoriti.
32 O ímpio espreita o justo, e procura matá-lo.
33 A Gospod ga ne pusti v roki njegovi, tudi ga ne obsodi, ko ga bodo sodili.
33 O Senhor não o deixará nas mãos dele, nem o condenará quando for julgado.
34 Čakaj Gospoda in drži se poti njegove, tedaj te poviša, da podeduješ deželo; ko bodo iztrebljeni brezbožni, boš videl.
34 Espera no Senhor, e segue o seu caminho, e ele te exaltará para herdares a terra; tu o verás quando os ímpios forem exterminados.
35 Videl sem brezbožnika silovitega, in razprostiral se je kakor zeleneče drevo v domači zemlji.
35 Vi um ímpio cheio de prepotência, e a espalhar-se como a árvore verde na terra natal.
36 In šel sem mimo, in glej, ni ga bilo več, in iskal sem ga, a ni ga bilo najti.
36 Mas eu passei, e ele já não era; procurei-o, mas não pôde ser encontrado.
37 Opazuj poštenega in glej pravičnega: res, bodočnost ima mož miru.
37 Nota o homem íntegro, e considera o reto, porque há para o homem de paz um porvir feliz.
38 Prestopniki pa poginejo vsi skupaj, zarod brezbožnik se iztrebi.
38 Quanto aos transgressores, serão à uma destruídos, e a posteridade dos ímpios será exterminada.
39 A rešitev pravičnih je od Gospoda, on je njih zavetišče ob času stiske.
39 Mas a salvação dos justos vem do Senhor; ele é a sua fortaleza no tempo da angústia.
40 In pomaga jim Gospod ter jih otimlje, otimlje jih brezbožnikov in jih rešuje, ker so pribegli v zavetje k njemu.
40 E o Senhor os ajuda e os livra; ele os livra dos ímpios e os salva, porquanto nele se refugiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.