Salmos 37

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 {Psalm Davidov.} Ne srdi se zaradi hudobnežev, ne zavidaj njim, ki delajo krivico.
1 Não se irrite por causa dos malfeitores, nem tenha inveja dos que praticam a iniquidade.
2 Ker hitro se pokosé kakor trava in zvenejo kakor bujno zelenje.
2 Pois em breve eles secarão como a relva e murcharão como a erva verde.
3 Upaj v Gospoda in delaj dobro, prebivaj v deželi in goji zvestobo.
3 Confie no Senhor e faça o bem; habite na terra e alimente-se da verdade.
4 In razveseljuj se v Gospodu, in on ti dá, česar želi srce tvoje.
4 Agrade-se do Senhor , e ele satisfará os desejos do seu coração.
5 Zvrni na Gospoda žitja svojega pot in upaj vanj; on vse prav stori.
5 Entregue o seu caminho ao confie nele, e o mais ele fará.
6 In stori, da zasije kakor luč pravičnost tvoja in pravica tvoja kakor opoldansko solnce.
6 Fará com que a sua justiça sobressaia como a luz e que o seu direito brilhe como o sol ao meio-dia.
7 Molčé se naslanjaj na Gospoda in čakaj ga strpljivo, ne srdi se zaradi njega, ki ima srečo na poti svoji, zaradi moža, ki izvršuje hude naklepe.
7 Descanse no Senhor e espere nele; não se irrite por causa daquele que prospera em seu caminho, por causa do que realiza os seus maus desígnios.
8 Odjenjaj od jeze in pústi togoto, ne srdi se, ker bi le hudo storil.
8 Deixe a ira, abandone o furor; não se irrite; certamente isso acabará mal.
9 Zakaj hudodelniki bodo iztrebljeni, čakajoči pa Gospoda bodo podedovali deželo.
9 Porque os malfeitores serão exterminados, mas os que esperam no
10 Še malo namreč, in brezbožnika ne bo več, in ogledoval boš mesto njegovo, a njega ne bode.
10 Mais um pouco de tempo, e já não existirão os ímpios; você procurará no lugar onde eles estavam e não os encontrará.
11 Krotki pa bodo podedovali deželo in se radovali v obilosti miru.
11 Mas os mansos herdarão a terra e terão alegria na abundância de paz.
12 Brezbožnik hudo misli zoper pravičnega in škriplje z zobmi proti njemu.
12 Os ímpios fazem planos contra os justos e contra eles rangem os dentes.
13 Gospod pa se mu smeje, ker vidi, da prihaja dan njegov.
13 O Senhor dá risada dos ímpios, pois vê que o dia deles está chegando.
14 Meč so potegnili brezbožni in lok svoj napeli, da podero ubožca in siromaka, da pobijejo tiste, ki pošteno živé.
14 Os ímpios puxam da espada e preparam o arco para abater os pobres e necessitados, para matar os que trilham o reto caminho.
15 A njih meč jim predere srce in njih loki se zdrobe.
15 Mas a espada deles lhes atravessará o próprio coração, e os seus arcos serão despedaçados.
16 Boljše je malo, kar ima pravičnik, nego velika bogastva brezbožnikov.
16 Mais vale o pouco do justo que a abundância de muitos ímpios.
17 Kajti roke brezbožnih bodo strte, pravične pa podpira Gospod.
17 Pois os braços dos ímpios serão quebrados, mas os justos, o
18 Gospod pozna dneve popolnoma mu vdanih, in njih dediščina ostane vekomaj.
18 O Senhor conhece os dias dos íntegros; a herança deles permanecerá para sempre.
19 Ne bodo osramočeni ob hudem času in v dnevih lakote bodo nasičeni.
19 Não serão envergonhados nos tempos difíceis e nos dias da fome se fartarão.
20 Toda brezbožni poginejo, in sovražniki Gospoda bodo kakor krasota livad, minevajo in izginejo kakor dim.
20 Os ímpios, no entanto, perecerão, e os inimigos do como as mais belas pastagens: desaparecerão, como desaparece a fumaça.
21 Napósodo jemlje brezbožnik, a ne vrne, pravičnik pa je milosten in darežljiv.
21 O ímpio pede emprestado e não paga; o justo, porém, se compadece e dá.
22 Kajti blagoslovljenci Božji podedujejo deželo, katere pa prokletstvo Njegovo zadene, bodo iztrebljeni.
22 Aqueles a quem o Senhor abençoa possuirão a terra; e serão exterminados aqueles a quem ele amaldiçoa.
23 Gospod utrjuje stopinje vrlega moža in pot njegova Mu je po volji.
23 O Senhor firma os passos do homem bom e se agrada do seu caminho;
24 Kadar pade, ne obleži, ker Gospod podpira roko njegovo.
24 se cair, não ficará prostrado, porque o o segura pela mão.
25 Mlad sem bil in sem se postaral, a nisem videl pravičnega zapuščenega, ne otrok njegovih prositi kruha.
25 Fui moço e agora sou velho, porém jamais vi o justo desamparado, nem a sua descendência a mendigar o pão.
26 Ves dan deli miloščino in posoja, in v blagoslovu je seme njegovo.
26 É sempre compassivo e empresta, e a sua descendência será uma bênção.
27 Odstopi od hudega in delaj dobro, in prebival boš v deželi vekomaj.
27 Afaste-se do mal e pratique o bem, e a sua morada será perpétua.
28 Kajti Gospod ljubi pravico in ne zapusti svetih svojih, na veke jih bo hranil; seme brezbožnikov pa se iztrebi.
28 Pois o Senhor ama a justiça e não desampara os seus santos. Serão preservados para sempre, mas a descendência dos ímpios será exterminada.
29 Pravični podedujejo deželo in prebivali bodo večno v njej.
29 Os justos herdarão a terra e nela habitarão para sempre.
30 Pravičnega usta uče modrost in jezik njegov govori pravico.
30 Da boca do justo procede sabedoria, e a sua língua fala o que é justo.
31 V srcu njegovem je postava njegovega Boga, neomahljivi mu bodo koraki.
31 No coração, ele tem a lei do seu Deus; os seus passos não vacilarão.
32 Brezbožnik zalezuje pravičnika in ga želi umoriti.
32 O perverso espreita o justo e procura tirar-lhe a vida.
33 A Gospod ga ne pusti v roki njegovi, tudi ga ne obsodi, ko ga bodo sodili.
33 Mas o Senhor não o deixará nas mãos do perverso, nem o condenará quando for julgado.
34 Čakaj Gospoda in drži se poti njegove, tedaj te poviša, da podeduješ deželo; ko bodo iztrebljeni brezbožni, boš videl.
34 Espere no Senhor e ande nos seus caminhos; ele o exaltará para que você herde a terra; você verá quando os ímpios forem exterminados.
35 Videl sem brezbožnika silovitega, in razprostiral se je kakor zeleneče drevo v domači zemlji.
35 Vi um ímpio prepotente expandir-se como um cedro do Líbano.
36 In šel sem mimo, in glej, ni ga bilo več, in iskal sem ga, a ni ga bilo najti.
36 Passei, e eis que havia desaparecido; procurei-o, e já não foi encontrado.
37 Opazuj poštenega in glej pravičnega: res, bodočnost ima mož miru.
37 Observe aquele que é íntegro e reto; porque o futuro dele será de paz.
38 Prestopniki pa poginejo vsi skupaj, zarod brezbožnik se iztrebi.
38 Quanto aos transgressores, serão todos destruídos; a descendência dos ímpios será exterminada.
39 A rešitev pravičnih je od Gospoda, on je njih zavetišče ob času stiske.
39 Mas a salvação dos justos vem do ele é a fortaleza deles em tempos de angústia.
40 In pomaga jim Gospod ter jih otimlje, otimlje jih brezbožnikov in jih rešuje, ker so pribegli v zavetje k njemu.
40 O Senhor os ajuda e os livra; livra-os dos ímpios e os salva, porque nele buscam refúgio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.