Salmos 33

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Radujte se, pravični, v Gospodu, poštenim se spodobi hvalno petje.
1 Cantem de alegria ao Senhor, vocês que são justos; aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 Slavite Gospoda s citrami, z desetostrunjem mu pojte psalme.
2 Louvem o Senhor com harpa; ofereçam-lhe música com lira de dez cordas.
3 Pojte mu novo pesem, krepko udarjajte na strune z radostnim vpitjem.
3 Cantem-lhe uma nova canção; toquem com habilidade ao aclamá-lo.
4 Ker prava je beseda Gospodova in vsako delo njegovo se vrši v zvestobi.
4 Pois a palavra do Senhor é verdadeira; ele é fiel em tudo o que faz.
5 Pravičnost ljubi in sodbo, milosti Gospodove polna je zemlja.
5 Ele ama a justiça e a retidão; a terra está cheia da bondade do Senhor.
6 Z besedo Gospodovo so ustvarjena nebesa in z dihom ust njegovih vsa vojska nebeška.
6 Mediante a palavra do Senhor foram feitos os céus, e os corpos celestes, pelo sopro de sua boca.
7 Morske vode zbira kakor na kup in v shrambe deva valove.
7 Ele ajunta as águas do mar num só lugar; das profundezas faz reservatórios.
8 Boj se Gospoda vsa zemlja, pred njim naj trepetajo vsi prebivalci sveta.
8 Toda a terra tema o Senhor; tremam diante dele todos os habitantes do mundo.
9 Kajti on je rekel, in se je zgodilo, on je zapovedal, in stalo je trdno.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo surgiu.
10 Gospod uničuje narodov sklepe, misli ljudstev podira.
10 O Senhor desfaz os planos das nações e frustra os propósitos dos povos.
11 Sklep Gospodov pa ostane vekomaj, misli srca njegovega od roda do roda.
11 Mas os planos do Senhor permanecem para sempre, os propósitos do seu coração, por todas as gerações.
12 Blagor narodu, čigar Bog je Gospod, ljudstvu, katero si je izvolil v dediščino.
12 Como é feliz a nação que tem o Senhor como Deus, o povo que ele escolheu para lhe pertencer!
13 Iz nebes gleda Gospod, vidi vse sinove človeške.
13 Dos céus olha o Senhor e vê toda a humanidade;
14 Z mesta prebivališča svojega gleda na vse prebivalce zemlje,
14 do seu trono ele observa todos os habitantes da terra;
15 on, ki obrazuje srca njih vseh, ki pazi na vsa njih dela.
15 ele, que forma o coração de todos, que conhece tudo o que fazem.
16 Ni ga kralja, ki bi se rešil z množico krdel, junak se ne otme z veliko močjo.
16 Nenhum rei se salva pelo tamanho do seu exército; nenhum guerreiro escapa por sua grande força.
17 Vara se, kdor se upa s konjem rešiti, velika moč njegova ga na varno ne odnese.
17 O cavalo é vã esperança de vitória; apesar da sua grande força, é incapaz de salvar.
18 Glej, Gospod vpira oko svoje na njé, ki se ga bojé, na njé, ki čakajo milosti njegove;
18 Mas o Senhor protege aqueles que o temem, e os que firmam a esperança no seu amor,
19 da reši smrti njih dušo in jih žive ohrani v lakoti.
19 para livrá-los da morte e garantir-lhes vida, mesmo em tempos de fome.
20 Duša naša čaka Gospoda, on je pomoč naša in ščit naš.
20 Nossa esperança está no Senhor; ele é o nosso auxílio e a nossa proteção.
21 Kajti v njem se razveseli srce naše, ker smo zaupali njegovemu svetemu imenu.
21 Nele se alegra o nosso coração, pois confiamos no seu santo nome.
22 Milost tvoja, o Gospod, bodi nad nami, kakor te zaupno čakamo.
22 Esteja sobre nós o teu amor, Senhor, como está em ti a nossa esperança.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.