Salmos 33
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Radujte se, pravični, v Gospodu, poštenim se spodobi hvalno petje.
1 Exultem no Senhor , ó justos! Aos que são retos fica bem louvá-lo.
2 Slavite Gospoda s citrami, z desetostrunjem mu pojte psalme.
2 Louvem o Senhor com harpa, louvem-no com cânticos na lira de dez cordas.
3 Pojte mu novo pesem, krepko udarjajte na strune z radostnim vpitjem.
3 Cantem-lhe um cântico novo, toquem com arte e com júbilo.
4 Ker prava je beseda Gospodova in vsako delo njegovo se vrši v zvestobi.
4 Porque a palavra do Senhor é reta, e todo o seu proceder é fiel.
5 Pravičnost ljubi in sodbo, milosti Gospodove polna je zemlja.
5 Ele ama a justiça e o direito; a terra está cheia da bondade do
6 Z besedo Gospodovo so ustvarjena nebesa in z dihom ust njegovih vsa vojska nebeška.
6 Os céus por sua palavra se fizeram, e, pelo sopro de sua boca, o exército deles.
7 Morske vode zbira kakor na kup in v shrambe deva valove.
7 Ele ajunta em montão as águas do mar; e em reservatório encerra os abismos.
8 Boj se Gospoda vsa zemlja, pred njim naj trepetajo vsi prebivalci sveta.
8 Que toda a terra tema o Senhor , que tremam todos os habitantes do mundo.
9 Kajti on je rekel, in se je zgodilo, on je zapovedal, in stalo je trdno.
9 Pois ele falou, e tudo se fez; ele ordenou, e tudo passou a existir.
10 Gospod uničuje narodov sklepe, misli ljudstev podira.
10 O Senhor frustra os planos das nações e anula os intentos dos povos.
11 Sklep Gospodov pa ostane vekomaj, misli srca njegovega od roda do roda.
11 O plano do Senhor dura para sempre; os intentos do seu coração, por todas as gerações.
12 Blagor narodu, čigar Bog je Gospod, ljudstvu, katero si je izvolil v dediščino.
12 Feliz a nação cujo Deus é o e o povo que ele escolheu para a sua herança.
13 Iz nebes gleda Gospod, vidi vse sinove človeške.
13 O Senhor olha dos céus e vê todos os filhos dos homens;
14 Z mesta prebivališča svojega gleda na vse prebivalce zemlje,
14 do lugar de sua morada, observa todos os moradores da terra,
15 on, ki obrazuje srca njih vseh, ki pazi na vsa njih dela.
15 ele, que forma o coração de todos eles, que contempla todas as suas obras.
16 Ni ga kralja, ki bi se rešil z množico krdel, junak se ne otme z veliko močjo.
16 Não há rei que se salve com o poder dos seus exércitos; nem por sua muita força se livra o valente.
17 Vara se, kdor se upa s konjem rešiti, velika moč njegova ga na varno ne odnese.
17 O cavalo não garante a vitória; apesar de sua grande força, a ninguém pode livrar.
18 Glej, Gospod vpira oko svoje na njé, ki se ga bojé, na njé, ki čakajo milosti njegove;
18 Eis que os olhos do Senhor estão sobre os que o temem, sobre os que esperam na sua misericórdia,
19 da reši smrti njih dušo in jih žive ohrani v lakoti.
19 para livrar a alma deles da morte, e, no tempo da fome, conservar-lhes a vida.
20 Duša naša čaka Gospoda, on je pomoč naša in ščit naš.
20 Nossa alma espera no Senhor , nosso auxílio e escudo.
21 Kajti v njem se razveseli srce naše, ker smo zaupali njegovemu svetemu imenu.
21 Nele, o nosso coração se alegra, pois confiamos no seu santo nome.
22 Milost tvoja, o Gospod, bodi nad nami, kakor te zaupno čakamo.
22 Seja sobre nós, Senhor , a tua misericórdia, como de ti esperamos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 33, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.