Salmos 145

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 {Hvalnica Davidova.} Poviševati te hočem, Bog moj in Kralj, in slaviti ime tvoje vedno in vekomaj.
1 Louvor. De Davi. Ó meu Deus, meu rei, eu vos glorificarei, e bendirei o vosso nome pelos séculos dos séculos.
2 Vsak dan te bom slavil in hvalil ime tvoje vedno in vekomaj.
2 Dia a dia vos bendirei, e louvarei o vosso nome eternamente.
3 Velik je Gospod in hvale vreden jako in velikosti njegove ni preiskati.
3 Grande é o Senhor e sumamente louvável, insondável é a sua grandeza.
4 Rod naj rodu slavi dela tvoja in oznanjajo naj junaške čine tvoje.
4 Cada geração apregoa à outra as vossas obras, e proclama o vosso poder.
5 Lepoto in slavo tvojega veličastva in čudovite stvari tvoje bom premišljeval.
5 Elas falam do brilho esplendoroso de vossa majestade, e publicam as vossas maravilhas.
6 In moč strašnih del tvojih naj slavé; in velika dela tvoja bom pripovedoval.
6 Anunciam o formidável poder de vossas obras e narram a vossa grandeza.
7 Spomin obile dobrote tvoje naj vre iz njih in o pravičnosti tvoji naj glasno pojó.
7 Proclamam o louvor de vossa bondade imensa, e aclamam a vossa justiça.
8 Milosten in usmiljen je Gospod, počasen v jezo in velik v milosti;
8 O Senhor é clemente e compassivo, longânime e cheio de bondade.
9 dobrotljiv je Gospod vsem in usmiljenje njegovo gre čez vsa dela njegova.
9 O Senhor é bom para com todos, e sua misericórdia se estende a todas as suas obras.
10 Hvalijo te naj, Gospod, vsa dela tvoja, in slavé te naj tisti, ki jim izkazuješ milost.
10 Glorifiquem-vos, Senhor, todas as vossas obras, e vos bendigam os vossos fiéis.
11 Slavo kraljestva tvojega naj razglašajo in govoré o mogočnosti tvoji,
11 Que eles apregoem a glória de vosso reino, e anunciem o vosso poder,
12 da oznanijo sinom človeškim slavne čine njegove in slavo in lepoto njegovega kraljestva.
12 para darem a conhecer aos homens a vossa força, e a glória de vosso reino maravilhoso.
13 Kraljestvo tvoje je vseh vekov kraljestvo in gospostvo tvoje od roda do roda.
13 Vosso reino é um reino eterno, e vosso império subsiste em todas as gerações. O Senhor é fiel em suas palavras, e santo em tudo o que faz.
14 Gospod podpira vse, ki padajo, in kvišku pomaga vsem potlačenim.
14 O Senhor sustém os que vacilam, e soergue os abatidos.
15 Vseh oči zaupno gledajo vate, in ti jim daješ njih jed o pravem času;
15 Todos os olhos esperançosos se dirigem para vós, e a seu tempo vós os alimentais.
16 roko svojo odpiraš in sitiš, karkoli živi, po volji.
16 Basta abrirdes as mãos, para saciardes com benevolência todos os viventes.
17 Pravičen je Gospod na vseh potih svojih in milostiv v vseh svojih delih.
17 O Senhor é justo em seus caminhos, e santo em tudo o que faz.
18 Blizu je Gospod vsem, ki ga kličejo, vsem, ki ga kličejo v resnici.
18 O Senhor se aproxima dos que o invocam, daqueles que o invocam com sinceridade.
19 Voljo izpolnjuje njim, ki se ga bojé, vpitje njih sliši in jih rešuje.
19 Ele satisfará o desejo dos que o temem, ouvirá seus clamores e os salvará.
20 Gospod hrani vse, kateri ga ljubijo, vse brezbožnike pa pogublja.
20 O Senhor vela por aqueles que o amam, mas exterminará todos os maus.
21 Hvalo Gospodovo naj torej govore usta moja, in vse meso naj slavi sveto ime njegovo vedno in vekomaj!
21 Que minha boca proclame o louvor do Senhor, e que todo ser vivo bendiga eternamente o seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.