Provérbios 8

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ali ne kliče modrost in razumnost ne zaganja svojega glasu?
1 Não clama, porventura, a Sabedoria, e o Entendimento não faz ouvir a sua voz?
2 Na vrhu višav pri cesti, na razpotjih stoji,
2 No cimo das alturas, junto ao caminho, nas encruzilhadas das veredas ela se coloca;
3 na strani vrat, ob izhodu mesta, pri vhodu v duri vpije, govoreč:
3 junto às portas, à entrada da cidade, à entrada das portas está gritando:
4 Vas, možje, kličem in glas moj je do sinov človeških.
4 A vós outros, ó homens, clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens.
5 Umejte, o preprosti, previdnost, in neumni, srce vam bodi razumno!
5 Entendei, ó simples, a prudência; e vós, néscios, entendei a sabedoria.
6 Čujte, ker vzvišene reči bom govorila, usta svoja odprem, da oznanim, kar je prav.
6 Ouvi, pois falarei coisas excelentes; os meus lábios proferirão coisas retas.
7 Kajti resnico govoré usta moja in gnusoba je ustnam mojim krivica.
7 Porque a minha boca proclamará a verdade; os meus lábios abominam a impiedade.
8 Pravične so vse besede mojih ust, nič ni skrivljenega ali spačenega v njih.
8 São justas todas as palavras da minha boca; não há nelas nenhuma coisa torta, nem perversa.
9 Jasne so vse razumnemu in ravne njim, ki pridobivajo umnost.
9 Todas são retas para quem as entende e justas, para os que acham o conhecimento.
10 Sprejmite nauk moj in ne srebra in znanje rajši nego izbrano zlato.
10 Aceitai o meu ensino, e não a prata, e o conhecimento, antes do que o ouro escolhido.
11 Zakaj boljša je modrost od biserov, in vse, kar si more kdo želeti, se ne more enačiti ž njo.
11 Porque melhor é a sabedoria do que joias, e de tudo o que se deseja nada se pode comparar com ela.
12 Jaz, modrost, prebivam s previdnostjo in imam pri sebi spoznanje dobrih sklepov.
12 Eu, a Sabedoria, habito com a prudência e disponho de conhecimentos e de conselhos.
13 Strah Gospodov je sovražiti hudo; napuh in prevzetnost in hudobno pot in usta, spačenostim vdana, jaz sovražim.
13 O temor do Senhor consiste em aborrecer o mal; a soberba, a arrogância, o mau caminho e a boca perversa, eu os aborreço.
14 Moj je svét in zdrava pamet, jaz sem razumnost, moja je moč.
14 Meu é o conselho e a verdadeira sabedoria, eu sou o Entendimento, minha é a fortaleza.
15 Po meni kraljujejo kralji in vladarji določajo pravo.
15 Por meu intermédio, reinam os reis, e os príncipes decretam justiça.
16 Po meni vladajo knezi in plemenitniki in vsi sodniki zemlje.
16 Por meu intermédio, governam os príncipes, os nobres e todos os juízes da terra.
17 Ljubim tiste, ki mene ljubijo, in kateri me zgodaj iščejo, me najdejo.
17 Eu amo os que me amam; os que me procuram me acham.
18 Bogastvo in čast sta pri meni, blago stanovitno in pravičnost.
18 Riquezas e honra estão comigo, bens duráveis e justiça.
19 Boljši je sad moj nego zlato, prečisto zlato, in kar donašam, je boljše nego izbrano srebro.
19 Melhor é o meu fruto do que o ouro, do que o ouro refinado; e o meu rendimento, melhor do que a prata escolhida.
20 Po poti pravičnosti hodim, posredi stezá postavnosti,
20 Ando pelo caminho da justiça, no meio das veredas do juízo,
21 da dam onim, ki me ljubijo, stalno blago v dediščino in napolnim njih zakladnice.
21 para dotar de bens os que me amam e lhes encher os tesouros.
22 Gospod me je imel v začetku poti svoje, pred vsemi deli svojimi, od nekdaj.
22 O Senhor me possuía no início de sua obra, antes de suas obras mais antigas.
23 Od vekomaj sem postavljena, od začetka, pred početkom zemlje.
23 Desde a eternidade fui estabelecida, desde o princípio, antes do começo da terra.
24 Ko še ni bilo brezen nobenih, sem bila rojena, ko še ni bilo nobenih studencev, polnih vodá;
24 Antes de haver abismos, eu nasci, e antes ainda de haver fontes carregadas de águas.
25 ko se niso še bile pogreznile gore na zemljo, preden so bili griči, sem bila rojena;
25 Antes que os montes fossem firmados, antes de haver outeiros, eu nasci.
26 še ni bil ustvaril zemlje ali polja, ne začetka prahu vesoljne zemlje.
26 Ainda ele não tinha feito a terra, nem as amplidões, nem sequer o princípio do pó do mundo.
27 Ko je pripravljal nebesa, bila sem tam, ko je odmerjal krog na brezna površju,
27 Quando ele preparava os céus, aí estava eu; quando traçava o horizonte sobre a face do abismo;
28 ko je zgoraj utrjal nebesni oblok, ko so izbruhnili brezna studenci,
28 quando firmava as nuvens de cima; quando estabelecia as fontes do abismo;
29 ko je morju postavljal meje, da vode ne prestopijo njegovega ukaza, ko je stavil zemlji podlago:
29 quando fixava ao mar o seu limite, para que as águas não traspassassem os seus limites; quando compunha os fundamentos da terra;
30 tedaj sem bila pri njem kot delovodja in veselje njegovo vsak dan, igrala sem pred njim vsak čas,
30 então, eu estava com ele e era seu arquiteto, dia após dia, eu era as suas delícias, folgando perante ele em todo o tempo;
31 igrala sem si na naseljeni zemlji njegovi, in veselje mi je bilo bivati pri otrocih človeških.
31 regozijando-me no seu mundo habitável e achando as minhas delícias com os filhos dos homens.
32 Zdaj torej, sinovi, poslušajte me; ker blagor njim, ki se držé potov mojih!
32 Agora, pois, filhos, ouvi-me, porque felizes serão os que guardarem os meus caminhos.
33 Čujte pouk in bodite modri, in ne odklanjajte ga.
33 Ouvi o ensino, sede sábios e não o rejeiteis.
34 Blagor človeku, ki me posluša, ki čuje pri vratih mojih vsak dan, ki pazi na podboje duri mojih!
34 Feliz o homem que me dá ouvidos, velando dia a dia às minhas portas, esperando às ombreiras da minha entrada.
35 Kajti kdor zadobi mene, zadobi življenje in prejme milost od Gospoda.
35 Porque o que me acha acha a vida e alcança favor do
36 Kdor pa greši zoper mene, dela silo duši svoji; vsi, ki me sovražijo, ljubijo smrt.
36 Mas o que peca contra mim violenta a própria alma. Todos os que me aborrecem amam a morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.