Provérbios 8

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ali ne kliče modrost in razumnost ne zaganja svojega glasu?
1 Não clama porventura a sabedoria, e a inteligência não faz ouvir a sua voz?
2 Na vrhu višav pri cesti, na razpotjih stoji,
2 No cume das alturas, junto ao caminho, nas encruzilhadas das veredas se posta.
3 na strani vrat, ob izhodu mesta, pri vhodu v duri vpije, govoreč:
3 Do lado das portas da cidade, à entrada da cidade, e à entrada das portas está gritando:
4 Vas, možje, kličem in glas moj je do sinov človeških.
4 A vós, ó homens, clamo; e a minha voz se dirige aos filhos dos homens.
5 Umejte, o preprosti, previdnost, in neumni, srce vam bodi razumno!
5 Entendei, ó simples, a prudência; e vós, insensatos, entendei de coração.
6 Čujte, ker vzvišene reči bom govorila, usta svoja odprem, da oznanim, kar je prav.
6 Ouvi, porque falarei coisas excelentes; os meus lábios se abrirão para a eqüidade.
7 Kajti resnico govoré usta moja in gnusoba je ustnam mojim krivica.
7 Porque a minha boca proferirá a verdade, e os meus lábios abominam a impiedade.
8 Pravične so vse besede mojih ust, nič ni skrivljenega ali spačenega v njih.
8 São justas todas as palavras da minha boca: não há nelas nenhuma coisa tortuosa nem pervertida.
9 Jasne so vse razumnemu in ravne njim, ki pridobivajo umnost.
9 Todas elas são retas para aquele que as entende bem, e justas para os que acham o conhecimento.
10 Sprejmite nauk moj in ne srebra in znanje rajši nego izbrano zlato.
10 Aceitai a minha correção, e não a prata; e o conhecimento, mais do que o ouro fino escolhido.
11 Zakaj boljša je modrost od biserov, in vse, kar si more kdo želeti, se ne more enačiti ž njo.
11 Porque melhor é a sabedoria do que os rubis; e tudo o que mais se deseja não se pode comparar com ela.
12 Jaz, modrost, prebivam s previdnostjo in imam pri sebi spoznanje dobrih sklepov.
12 Eu, a sabedoria, habito com a prudência, e acho o conhecimento dos conselhos.
13 Strah Gospodov je sovražiti hudo; napuh in prevzetnost in hudobno pot in usta, spačenostim vdana, jaz sovražim.
13 O temor do Senhor é odiar o mal; a soberba e a arrogância, o mau caminho e a boca perversa, eu odeio.
14 Moj je svét in zdrava pamet, jaz sem razumnost, moja je moč.
14 Meu é o conselho e a verdadeira sabedoria; eu sou o entendimento; minha é a fortaleza.
15 Po meni kraljujejo kralji in vladarji določajo pravo.
15 Por mim reinam os reis e os príncipes decretam justiça.
16 Po meni vladajo knezi in plemenitniki in vsi sodniki zemlje.
16 Por mim governam príncipes e nobres; sim, todos os juízes da terra.
17 Ljubim tiste, ki mene ljubijo, in kateri me zgodaj iščejo, me najdejo.
17 Eu amo aos que me amam, e os que cedo me buscarem, me acharão.
18 Bogastvo in čast sta pri meni, blago stanovitno in pravičnost.
18 Riquezas e honra estão comigo; assim como os bens duráveis e a justiça.
19 Boljši je sad moj nego zlato, prečisto zlato, in kar donašam, je boljše nego izbrano srebro.
19 Melhor é o meu fruto do que o ouro, do que o ouro refinado, e os meus ganhos mais do que a prata escolhida.
20 Po poti pravičnosti hodim, posredi stezá postavnosti,
20 Faço andar pelo caminho da justiça, no meio das veredas do juízo.
21 da dam onim, ki me ljubijo, stalno blago v dediščino in napolnim njih zakladnice.
21 Para que faça herdar bens permanentes aos que me amam, e eu encha os seus tesouros.
22 Gospod me je imel v začetku poti svoje, pred vsemi deli svojimi, od nekdaj.
22 O Senhor me possuiu no princípio de seus caminhos, desde então, e antes de suas obras.
23 Od vekomaj sem postavljena, od začetka, pred početkom zemlje.
23 Desde a eternidade fui ungida, desde o princípio, antes do começo da terra.
24 Ko še ni bilo brezen nobenih, sem bila rojena, ko še ni bilo nobenih studencev, polnih vodá;
24 Quando ainda não havia abismos, fui gerada, quando ainda não havia fontes carregadas de águas.
25 ko se niso še bile pogreznile gore na zemljo, preden so bili griči, sem bila rojena;
25 Antes que os montes se houvessem assentado, antes dos outeiros, eu fui gerada.
26 še ni bil ustvaril zemlje ali polja, ne začetka prahu vesoljne zemlje.
26 Ainda ele não tinha feito a terra, nem os campos, nem o princípio do pó do mundo.
27 Ko je pripravljal nebesa, bila sem tam, ko je odmerjal krog na brezna površju,
27 Quando ele preparava os céus, aí estava eu, quando traçava o horizonte sobre a face do abismo;
28 ko je zgoraj utrjal nebesni oblok, ko so izbruhnili brezna studenci,
28 Quando firmava as nuvens acima, quando fortificava as fontes do abismo,
29 ko je morju postavljal meje, da vode ne prestopijo njegovega ukaza, ko je stavil zemlji podlago:
29 Quando fixava ao mar o seu termo, para que as águas não traspassassem o seu mando, quando compunha os fundamentos da terra.
30 tedaj sem bila pri njem kot delovodja in veselje njegovo vsak dan, igrala sem pred njim vsak čas,
30 Então eu estava com ele, e era seu arquiteto; era cada dia as suas delícias, alegrando-me perante ele em todo o tempo;
31 igrala sem si na naseljeni zemlji njegovi, in veselje mi je bilo bivati pri otrocih človeških.
31 Regozijando-me no seu mundo habitável e enchendo-me de prazer com os filhos dos homens.
32 Zdaj torej, sinovi, poslušajte me; ker blagor njim, ki se držé potov mojih!
32 Agora, pois, filhos, ouvi-me, porque bem-aventurados serão os que guardarem os meus caminhos.
33 Čujte pouk in bodite modri, in ne odklanjajte ga.
33 Ouvi a instrução, e sede sábios, não a rejeiteis.
34 Blagor človeku, ki me posluša, ki čuje pri vratih mojih vsak dan, ki pazi na podboje duri mojih!
34 Bem-aventurado o homem que me dá ouvidos, velando às minhas portas cada dia, esperando às ombreiras da minha entrada.
35 Kajti kdor zadobi mene, zadobi življenje in prejme milost od Gospoda.
35 Porque o que me achar, achará a vida, e alcançará o favor do Senhor.
36 Kdor pa greši zoper mene, dela silo duši svoji; vsi, ki me sovražijo, ljubijo smrt.
36 Mas o que pecar contra mim violentará a sua própria alma; todos os que me odeiam amam a morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.