Provérbios 24
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs VC
VC Versão Católica
1 Ne zavidaj hudobnim ljudem in ne želi bivati ž njimi;
1 Não invejes os maus, nem desejes estar com eles,
2 ker na pogubo misli njih srce in nadlego govore njih ustnice.
2 porque seus corações maquinam a violência e seus lábios só proclamam a iniqüidade.
3 Z modrostjo se hiša zida in z umnostjo se utrdi;
3 É com sabedoria que se constrói a casa, pela prudência ela se consolida.
4 in po znanju se napolnijo hrami z vsem blagom dragim in prijetnim.
4 Pela ciência enchem-se os celeiros de todo bem precioso e agradável.
5 Mož modri je močan in umni mož utrjuje krepkost svojo.
5 O sábio é um homem forte, o douto é cheio de vigor.
6 Kajti z razumnim vodstvom se boš srečno vojskoval in zmago pridobil z množico svetovalcev.
6 É com a prudência que empreenderás a guerra e a vitória depende de grande número de conselheiros.
7 Previsoka je neumnežu modrost, pri vratih ne odpre svojih ust.
7 A sabedoria é por demais sublime para o tolo; à porta da cidade, ele não abre a boca.
8 Kdor misli kaj hudega storiti, imenovali ga bodo gospodarja spletk.
8 Quem medita fazer o mal, é chamado mestre intrigante.
9 Namera neumnosti je greh in zasmehovalec je gnusoba ljudem.
9 O desígnio da loucura é o pecado; e detrator é terror para os outros.
10 Če ti srce upade v čas stiske, majhna je krepost tvoja.
10 Se te deixas abater no dia da adversidade, minguada é a tua força.
11 Otmi nje, ki jih vlečejo v smrt, in ustavi jih, ki gredo na morišče!
11 Livra os que foram entregues à morte, salva os que cambaleiam indo para o massacre.
12 Če praviš: Glej, nismo vedeli tega! – ali ne bode on, ki srca pretehtava, pazil na to, in ki straži dušo tvojo, ne bo vedel tega? In ne povrne li vsakemu po delu njegovem?
12 Se disseres: Mas, não o sabia! Aquele que pesa os corações não o verá? Aquele que vigia tua alma não o saberá? E não retribuirá a cada qual segundo seu procedimento?
13 Jej med, sin moj, ker je dober, in čisto strd, sladko tvojemu grlu;
13 Meu filho, come mel, pois é bom; um favo de mel é doce para teu paladar.
14 spoznaj tudi, da je modrost dobra duši tvoji: če si jo dosegel, je zate bodočnost, in upanje tvoje se ne bo iztrebilo.
14 Sabe, pois, que assim será a sabedoria para tua alma. Se tu a encontrares, haverá para ti um bom futuro e tua esperança não será frustrada.
15 Ne preži, o brezbožnik, na pravičnega prebivališče, ne razdevaj počivališča njegovega!
15 Não conspires, ó ímpio, contra a casa do justo, não destruas sua habitação!
16 Kajti sedemkrat pade pravični, a zopet vstane, brezbožni pa se zvrnejo v nesrečo.
16 Porque o justo cai sete vezes, mas ergue-se, enquanto os ímpios desfalecem na desgraça.
17 Ko pade sovražnik tvoj, ne veseli se, in ko se zgrudi, ne radúj se srce tvoje;
17 Não te alegres, se teu inimigo cair, se tropeçar, que não se rejubile teu coração,
18 da ne zagleda Gospod in ne bo hudo v očeh njegovih ter ne obrne od njega v tebe jeze svoje.
18 para não suceder que o Senhor o veja, e isto lhe desagrade, e tire de cima dele sua ira.
19 Ne srdi se zaradi hudodelnikov, ne zavidaj brezbožnim:
19 Não te indignes à vista dos maus, não invejes os ímpios,
20 kajti prihodnosti ne bode hudemu, brezbožnih svetilnica ugasne.
20 porque para o mal não há futuro e o luzeiro dos ímpios extinguir-se-á.
21 Boj se Gospoda, sin moj, in kralja, in z uporniki se ne druži:
21 Meu filho, teme o Senhor e o rei, não te mistures com os sediciosos,
22 kajti hipoma vstane njih nesreča, in kdo ve, kakšen bode konec njih let?
22 porque, de repente, surgirá sua desgraça. Quem conhece a destruição de uns e de outros?
23 Tudi to so izreki modrih: Ozirati se na osebo v sodbi ni dobro.
23 O que segue é ainda dos sábios: Não é bom mostrar-se parcial no julgamento.
24 Kdor pravi krivičniku: Pravičen si, klela ga bodo ljudstva, mrzeli narodi;
24 Ao que diz ao culpado: Tu és inocente, os povos o amaldiçoarão, as nações o abominarão.
25 tistim pa, ki ga karajo, bode prijaznost in pride jim blagoslov dobrega.
25 Aqueles que sabem repreender são louvados, sobre eles cai uma chuva de bênçãos.
26 Ustne poljublja, kdor besede prave odgovarja.
26 Dá um beijo nos lábios aquele que responde com sinceridade.
27 Opravi zunaj delo svoje in pripravi si ga na polju, potem lahko zidaš hišo svojo.
27 Cuida da tua tarefa de fora, aplica-te ao teu campo e depois edificarás tua habitação.
28 Ne bodi brez sile priča zoper bližnjega svojega, in zakaj bi varal z ustnami svojimi?
28 Não sejas testemunha inconsiderada contra teu próximo. Queres, acaso, que teus lábios te enganem?
29 Ne govóri: Kakor mi je storil, tako mu storim, vsakemu povrnem po delu njegovem.
29 Não digas: Far-lhe-ei o que me fez, pagarei a este homem segundo seus atos.
30 Šel sem mimo polja lenega moža in mimo vinograda človeka brezumnega:
30 Perto da terra do preguiçoso eu passei, junto à vinha de um homem insensato:
31 pa glej, plevel ga je docela porastel, s koprivami je bilo pokrito površje njegovo in kamenena ograja njegova je bila podrta.
31 eis que, por toda a parte, cresciam abrolhos, urtigas cobriam o solo, o muro de pedra estava por terra.
32 Tedaj sem gledal in v srcu preudarjal in, videč to, sem posnel nauk:
32 Vendo isso, refleti; daquilo que havia visto, tirei esta lição:
33 Malo zaspati, malo zadremati, malo roke sklenivši ležati,
33 um pouco de sono, um pouco de torpor, um pouco cruzando as mãos para descansar
34 v tem pride kakor uren popotnik uboštvo tvoje in potreba tvoja kakor oboroženec.
34 e virá a indigência como um vagabundo, a miséria como um homem armado!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.