Provérbios 24
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NVT
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ne zavidaj hudobnim ljudem in ne želi bivati ž njimi;
1 Não tenha inveja dos maus, nem deseje a companhia deles.
2 ker na pogubo misli njih srce in nadlego govore njih ustnice.
2 Pois tramam violência no coração, e suas palavras sempre causam problemas.
3 Z modrostjo se hiša zida in z umnostjo se utrdi;
3 Com sabedoria se constrói a casa, e com entendimento ela se fortalece.
4 in po znanju se napolnijo hrami z vsem blagom dragim in prijetnim.
4 Pelo conhecimento seus cômodos se enchem de toda espécie de bens preciosos e desejáveis.
5 Mož modri je močan in umni mož utrjuje krepkost svojo.
5 O sábio é mais poderoso que o forte; quem tem conhecimento se fortalece sempre mais.
6 Kajti z razumnim vodstvom se boš srečno vojskoval in zmago pridobil z množico svetovalcev.
6 Portanto, não saia para guerrear sem boa orientação; com muitos conselheiros se obtém a vitória.
7 Previsoka je neumnežu modrost, pri vratih ne odpre svojih ust.
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; entre os líderes à porta da cidade, nada tem a dizer.
8 Kdor misli kaj hudega storiti, imenovali ga bodo gospodarja spletk.
8 Quem planeja o mal se torna conhecido como criador de problemas.
9 Namera neumnosti je greh in zasmehovalec je gnusoba ljudem.
9 Os planos do insensato são pecado; o zombador é detestável para todos.
10 Če ti srce upade v čas stiske, majhna je krepost tvoja.
10 Se você vacilar no momento de dificuldade, sua força será pequena.
11 Otmi nje, ki jih vlečejo v smrt, in ustavi jih, ki gredo na morišče!
11 Liberte os que foram injustamente condenados a morrer; salve-os enquanto vão tropeçando para a morte.
12 Če praviš: Glej, nismo vedeli tega! – ali ne bode on, ki srca pretehtava, pazil na to, in ki straži dušo tvojo, ne bo vedel tega? In ne povrne li vsakemu po delu njegovem?
12 Não se desculpe, dizendo: “Não sabia o que estava acontecendo”; lembre-se de que Deus conhece cada coração. Aquele que zela por sua vida sabe que você estava ciente; ele retribuirá a cada um conforme suas ações.
13 Jej med, sin moj, ker je dober, in čisto strd, sladko tvojemu grlu;
13 Meu filho, coma mel, pois é bom, e o favo é doce ao paladar.
14 spoznaj tudi, da je modrost dobra duši tvoji: če si jo dosegel, je zate bodočnost, in upanje tvoje se ne bo iztrebilo.
14 Da mesma forma, a sabedoria é doce para a alma; se você a encontrar, terá um futuro brilhante, e suas esperanças não serão frustradas.
15 Ne preži, o brezbožnik, na pravičnega prebivališče, ne razdevaj počivališča njegovega!
15 Não seja como o perverso, que fica de tocaia na frente da casa do justo, nem ataque a moradia dele.
16 Kajti sedemkrat pade pravični, a zopet vstane, brezbožni pa se zvrnejo v nesrečo.
16 Ainda que o justo tropece sete vezes, voltará a se levantar, mas uma só calamidade é suficiente para derrubar o perverso.
17 Ko pade sovražnik tvoj, ne veseli se, in ko se zgrudi, ne radúj se srce tvoje;
17 Não se alegre quando seu inimigo cair; não exulte quando ele tropeçar.
18 da ne zagleda Gospod in ne bo hudo v očeh njegovih ter ne obrne od njega v tebe jeze svoje.
18 Pois o S enhor se desagradará disso e dele desviará sua ira.
19 Ne srdi se zaradi hudodelnikov, ne zavidaj brezbožnim:
19 Não se perturbe por causa dos maus; não tenha inveja dos perversos.
20 kajti prihodnosti ne bode hudemu, brezbožnih svetilnica ugasne.
20 Pois os maus não têm futuro; a luz dos perversos se apagará.
21 Boj se Gospoda, sin moj, in kralja, in z uporniki se ne druži:
21 Meu filho, tema o S enhor e o rei e não se associe com os rebeldes,
22 kajti hipoma vstane njih nesreča, in kdo ve, kakšen bode konec njih let?
22 pois serão destruídos repentinamente; quem sabe que castigo virá do S
23 Tudi to so izreki modrih: Ozirati se na osebo v sodbi ni dobro.
23 Estes são mais alguns ditados dos sábios: É errado tomar partido quando se julga um caso.
24 Kdor pravi krivičniku: Pravičen si, klela ga bodo ljudstva, mrzeli narodi;
24 O juiz que diz ao perverso: “Você é inocente”, será amaldiçoado pelo povo e odiado pelas nações.
25 tistim pa, ki ga karajo, bode prijaznost in pride jim blagoslov dobrega.
25 Mas as coisas irão bem para os que condenam o culpado; eles receberão grandes bênçãos.
26 Ustne poljublja, kdor besede prave odgovarja.
26 Uma resposta honesta é como um beijo de amizade.
27 Opravi zunaj delo svoje in pripravi si ga na polju, potem lahko zidaš hišo svojo.
27 Antes de construir sua casa, planeje-se e prepare os campos.
28 Ne bodi brez sile priča zoper bližnjega svojega, in zakaj bi varal z ustnami svojimi?
28 Não testemunhe contra o próximo sem motivo; não minta a respeito dele.
29 Ne govóri: Kakor mi je storil, tako mu storim, vsakemu povrnem po delu njegovem.
29 E não diga: “Agora vou me vingar do que ele me fez! Vou acertar as contas com ele!”.
30 Šel sem mimo polja lenega moža in mimo vinograda človeka brezumnega:
30 Passei pelo campo do preguiçoso, pelo vinhedo daquele que não tem juízo.
31 pa glej, plevel ga je docela porastel, s koprivami je bilo pokrito površje njegovo in kamenena ograja njegova je bila podrta.
31 Tudo estava cheio de espinhos e coberto de ervas daninhas, e seu muro de pedras, em ruínas.
32 Tedaj sem gledal in v srcu preudarjal in, videč to, sem posnel nauk:
32 Então, enquanto observava e pensava no que via, aprendi esta lição:
33 Malo zaspati, malo zadremati, malo roke sklenivši ležati,
33 Um pouco mais de sono, mais um cochilo, mais um descanso com os braços cruzados,
34 v tem pride kakor uren popotnik uboštvo tvoje in potreba tvoja kakor oboroženec.
34 e a pobreza o assaltará como um bandido; a escassez o atacará como um ladrão armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.