Provérbios 24
ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs ARA
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ne zavidaj hudobnim ljudem in ne želi bivati ž njimi;
1 Não tenhas inveja dos homens malignos, nem queiras estar com eles,
2 ker na pogubo misli njih srce in nadlego govore njih ustnice.
2 porque o seu coração maquina violência, e os seus lábios falam para o mal.
3 Z modrostjo se hiša zida in z umnostjo se utrdi;
3 Com a sabedoria edifica-se a casa, e com a inteligência ela se firma;
4 in po znanju se napolnijo hrami z vsem blagom dragim in prijetnim.
4 pelo conhecimento se encherão as câmaras de toda sorte de bens, preciosos e deleitáveis.
5 Mož modri je močan in umni mož utrjuje krepkost svojo.
5 Mais poder tem o sábio do que o forte, e o homem de conhecimento, mais do que o robusto.
6 Kajti z razumnim vodstvom se boš srečno vojskoval in zmago pridobil z množico svetovalcev.
6 Com medidas de prudência farás a guerra; na multidão de conselheiros está a vitória.
7 Previsoka je neumnežu modrost, pri vratih ne odpre svojih ust.
7 A sabedoria é alta demais para o insensato; no juízo, a sua boca não terá palavra.
8 Kdor misli kaj hudega storiti, imenovali ga bodo gospodarja spletk.
8 Ao que cuida em fazer o mal, mestre de intrigas lhe chamarão.
9 Namera neumnosti je greh in zasmehovalec je gnusoba ljudem.
9 Os desígnios do insensato são pecado, e o escarnecedor é abominável aos homens.
10 Če ti srce upade v čas stiske, majhna je krepost tvoja.
10 Se te mostras fraco no dia da angústia, a tua força é pequena.
11 Otmi nje, ki jih vlečejo v smrt, in ustavi jih, ki gredo na morišče!
11 Livra os que estão sendo levados para a morte e salva os que cambaleiam indo para serem mortos.
12 Če praviš: Glej, nismo vedeli tega! – ali ne bode on, ki srca pretehtava, pazil na to, in ki straži dušo tvojo, ne bo vedel tega? In ne povrne li vsakemu po delu njegovem?
12 Se disseres: Não o soubemos, não o perceberá aquele que pesa os corações? Não o saberá aquele que atenta para a tua alma? E não pagará ele ao homem segundo as suas obras?
13 Jej med, sin moj, ker je dober, in čisto strd, sladko tvojemu grlu;
13 Filho meu, saboreia o mel, porque é saudável, e o favo, porque é doce ao teu paladar.
14 spoznaj tudi, da je modrost dobra duši tvoji: če si jo dosegel, je zate bodočnost, in upanje tvoje se ne bo iztrebilo.
14 Então, sabe que assim é a sabedoria para a tua alma; se a achares, haverá bom futuro, e não será frustrada a tua esperança.
15 Ne preži, o brezbožnik, na pravičnega prebivališče, ne razdevaj počivališča njegovega!
15 Não te ponhas de emboscada, ó perverso, contra a habitação do justo, nem assoles o lugar do seu repouso,
16 Kajti sedemkrat pade pravični, a zopet vstane, brezbožni pa se zvrnejo v nesrečo.
16 porque sete vezes cairá o justo e se levantará; mas os perversos são derribados pela calamidade.
17 Ko pade sovražnik tvoj, ne veseli se, in ko se zgrudi, ne radúj se srce tvoje;
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, e não se regozije o teu coração quando ele tropeçar;
18 da ne zagleda Gospod in ne bo hudo v očeh njegovih ter ne obrne od njega v tebe jeze svoje.
18 para que o Senhor não veja isso, e lhe desagrade, e desvie dele a sua ira.
19 Ne srdi se zaradi hudodelnikov, ne zavidaj brezbožnim:
19 Não te aflijas por causa dos malfeitores, nem tenhas inveja dos perversos,
20 kajti prihodnosti ne bode hudemu, brezbožnih svetilnica ugasne.
20 porque o maligno não terá bom futuro, e a lâmpada dos perversos se apagará.
21 Boj se Gospoda, sin moj, in kralja, in z uporniki se ne druži:
21 Teme ao Senhor , filho meu, e ao rei e não te associes com os revoltosos.
22 kajti hipoma vstane njih nesreča, in kdo ve, kakšen bode konec njih let?
22 Porque de repente levantará a sua perdição, e a ruína que virá daqueles dois, quem a conhecerá?
23 Tudi to so izreki modrih: Ozirati se na osebo v sodbi ni dobro.
23 São também estes provérbios dos sábios. Parcialidade no julgar não é bom.
24 Kdor pravi krivičniku: Pravičen si, klela ga bodo ljudstva, mrzeli narodi;
24 O que disser ao perverso: Tu és justo; pelo povo será maldito e detestado pelas nações.
25 tistim pa, ki ga karajo, bode prijaznost in pride jim blagoslov dobrega.
25 Mas os que o repreenderem se acharão bem, e sobre eles virão grandes bênçãos.
26 Ustne poljublja, kdor besede prave odgovarja.
26 Como beijo nos lábios, é a resposta com palavras retas.
27 Opravi zunaj delo svoje in pripravi si ga na polju, potem lahko zidaš hišo svojo.
27 Cuida dos teus negócios lá fora, apronta a lavoura no campo e, depois, edifica a tua casa.
28 Ne bodi brez sile priča zoper bližnjega svojega, in zakaj bi varal z ustnami svojimi?
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo, nem o enganes com os teus lábios.
29 Ne govóri: Kakor mi je storil, tako mu storim, vsakemu povrnem po delu njegovem.
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 Šel sem mimo polja lenega moža in mimo vinograda človeka brezumnega:
30 Passei pelo campo do preguiçoso e junto à vinha do homem falto de entendimento;
31 pa glej, plevel ga je docela porastel, s koprivami je bilo pokrito površje njegovo in kamenena ograja njegova je bila podrta.
31 eis que tudo estava cheio de espinhos, a sua superfície, coberta de urtigas, e o seu muro de pedra, em ruínas.
32 Tedaj sem gledal in v srcu preudarjal in, videč to, sem posnel nauk:
32 Tendo-o visto, considerei; vi e recebi a instrução.
33 Malo zaspati, malo zadremati, malo roke sklenivši ležati,
33 Um pouco para dormir, um pouco para tosquenejar, um pouco para encruzar os braços em repouso,
34 v tem pride kakor uren popotnik uboštvo tvoje in potreba tvoja kakor oboroženec.
34 assim sobrevirá a tua pobreza como um ladrão, e a tua necessidade, como um homem armado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.