Provérbios 24

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ne zavidaj hudobnim ljudem in ne želi bivati ž njimi;
1 Não tenhas inveja dos homens malignos; nem desejes estar com eles;
2 ker na pogubo misli njih srce in nadlego govore njih ustnice.
2 porque o seu coração medita a violência; e os seus lábios falam maliciosamente.
3 Z modrostjo se hiša zida in z umnostjo se utrdi;
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com o entendimento ela se estabelece;
4 in po znanju se napolnijo hrami z vsem blagom dragim in prijetnim.
4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras de todas as riquezas preciosas e deleitáveis.
5 Mož modri je močan in umni mož utrjuje krepkost svojo.
5 O sábio é mais poderoso do que o forte; e o inteligente do que o que possui a força.
6 Kajti z razumnim vodstvom se boš srečno vojskoval in zmago pridobil z množico svetovalcev.
6 Porque com conselhos prudentes tu podes fazer a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 Previsoka je neumnežu modrost, pri vratih ne odpre svojih ust.
7 A sabedoria é alta demais para o insensato; ele não abre a sua boca na porta.
8 Kdor misli kaj hudega storiti, imenovali ga bodo gospodarja spletk.
8 Aquele que cuida em fazer o mal, mestre de maus intentos o chamarão.
9 Namera neumnosti je greh in zasmehovalec je gnusoba ljudem.
9 O desígnio do insensato é pecado; e abominável aos homens é o escarnecedor.
10 Če ti srce upade v čas stiske, majhna je krepost tvoja.
10 Se enfraqueces no dia da angústia, a tua força é pequena.
11 Otmi nje, ki jih vlečejo v smrt, in ustavi jih, ki gredo na morišče!
11 Livra os que estão sendo levados à morte, detém os que vão tropeçando para a matança.
12 Če praviš: Glej, nismo vedeli tega! – ali ne bode on, ki srca pretehtava, pazil na to, in ki straži dušo tvojo, ne bo vedel tega? In ne povrne li vsakemu po delu njegovem?
12 Se disseres: Eis que não o sabemos; porventura aquele que pesa os corações não o percebe? e aquele que guarda a tua vida não o sabe? e não retribuirá a cada um conforme a sua obra?
13 Jej med, sin moj, ker je dober, in čisto strd, sladko tvojemu grlu;
13 Come mel, filho meu, porque é bom, e do favo de mel, que é doce ao teu paladar.
14 spoznaj tudi, da je modrost dobra duši tvoji: če si jo dosegel, je zate bodočnost, in upanje tvoje se ne bo iztrebilo.
14 Sabe que é assim a sabedoria para a tua alma: se a achares, haverá para ti recompensa, e não será malograda a tua esperança.
15 Ne preži, o brezbožnik, na pravičnega prebivališče, ne razdevaj počivališča njegovega!
15 Não te ponhas de emboscada, ó ímpio, contra a habitação do justo; nem assoles a sua pousada.
16 Kajti sedemkrat pade pravični, a zopet vstane, brezbožni pa se zvrnejo v nesrečo.
16 Porque sete vezes cai o justo, e se levanta; mas os ímpios são derribados pela calamidade.
17 Ko pade sovražnik tvoj, ne veseli se, in ko se zgrudi, ne radúj se srce tvoje;
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, e quando tropeçar, não se regozije o teu coração;
18 da ne zagleda Gospod in ne bo hudo v očeh njegovih ter ne obrne od njega v tebe jeze svoje.
18 para que o Senhor não o veja, e isso seja mau aos seus olhos, e desvie dele, a sua ira.
19 Ne srdi se zaradi hudodelnikov, ne zavidaj brezbožnim:
19 Não te aflijas por causa dos malfeitores; nem tenhas inveja dos ímpios;
20 kajti prihodnosti ne bode hudemu, brezbožnih svetilnica ugasne.
20 porque o maligno não tem futuro; e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 Boj se Gospoda, sin moj, in kralja, in z uporniki se ne druži:
21 Filho meu, teme ao Senhor, e ao rei; e não te entremetas com os que gostam de mudanças.
22 kajti hipoma vstane njih nesreča, in kdo ve, kakšen bode konec njih let?
22 Porque de repente se levantará a sua calamidade; e a ruína deles, quem a conhecerá?
23 Tudi to so izreki modrih: Ozirati se na osebo v sodbi ni dobro.
23 Também estes são provérbios dos sábios: Fazer acepção de pessoas no juízo não é bom.
24 Kdor pravi krivičniku: Pravičen si, klela ga bodo ljudstva, mrzeli narodi;
24 Aquele que disser ao ímpio: Justo és; os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão;
25 tistim pa, ki ga karajo, bode prijaznost in pride jim blagoslov dobrega.
25 mas para os que julgam retamente haverá delícias, e sobre eles virá copiosa bênção.
26 Ustne poljublja, kdor besede prave odgovarja.
26 O que responde com palavras retas beija os lábios.
27 Opravi zunaj delo svoje in pripravi si ga na polju, potem lahko zidaš hišo svojo.
27 Prepara os teus trabalhos de fora, apronta bem o teu campo; e depois edifica a tua casa.
28 Ne bodi brez sile priča zoper bližnjega svojega, in zakaj bi varal z ustnami svojimi?
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; e não enganes com os teus lábios.
29 Ne govóri: Kakor mi je storil, tako mu storim, vsakemu povrnem po delu njegovem.
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 Šel sem mimo polja lenega moža in mimo vinograda človeka brezumnega:
30 Passei junto ao campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem falto de entendimento;
31 pa glej, plevel ga je docela porastel, s koprivami je bilo pokrito površje njegovo in kamenena ograja njegova je bila podrta.
31 e eis que tudo estava cheio de cardos, e a sua superfície coberta de urtigas, e o seu muro de pedra estava derrubado.
32 Tedaj sem gledal in v srcu preudarjal in, videč to, sem posnel nauk:
32 O que tendo eu visto, o considerei; e, vendo-o, recebi instrução.
33 Malo zaspati, malo zadremati, malo roke sklenivši ležati,
33 Um pouco para dormir, um pouco para toscanejar, um pouco para cruzar os braços em repouso;
34 v tem pride kakor uren popotnik uboštvo tvoje in potreba tvoja kakor oboroženec.
34 assim sobrevirá a tua pobreza como um salteador, e a tua necessidade como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.