Provérbios 24

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Ne zavidaj hudobnim ljudem in ne želi bivati ž njimi;
1 Não tenha inveja dos maus nem queira estar com eles,
2 ker na pogubo misli njih srce in nadlego govore njih ustnice.
2 porque o coração deles planeja a violência, e os seus lábios falam para ferir. — 20 —
3 Z modrostjo se hiša zida in z umnostjo se utrdi;
3 Com a sabedoria se constrói a casa, e com a inteligência ela se firma;
4 in po znanju se napolnijo hrami z vsem blagom dragim in prijetnim.
4 pelo conhecimento os seus cômodos se encherão de todo tipo de bens, preciosos e agradáveis. — 21 —
5 Mož modri je močan in umni mož utrjuje krepkost svojo.
5 Quem é sábio é forte, e aquele que tem conhecimento consolida a sua força.
6 Kajti z razumnim vodstvom se boš srečno vojskoval in zmago pridobil z množico svetovalcev.
6 Porque com prudência você deve fazer a guerra; na multidão de conselheiros está a vitória. — 22 —
7 Previsoka je neumnežu modrost, pri vratih ne odpre svojih ust.
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; no tribunal, ele não abre a boca. — 23 —
8 Kdor misli kaj hudega storiti, imenovali ga bodo gospodarja spletk.
8 Quem só pensa em fazer o mal será chamado “mestre de intrigas”.
9 Namera neumnosti je greh in zasmehovalec je gnusoba ljudem.
9 Os planos do tolo são pecado, e o zombador é abominável às pessoas. — 24 —
10 Če ti srce upade v čas stiske, majhna je krepost tvoja.
10 Se você se mostra fraco no dia da angústia, é porque a sua força é pequena. — 25 —
11 Otmi nje, ki jih vlečejo v smrt, in ustavi jih, ki gredo na morišče!
11 Liberte os que estão sendo levados para a morte e salve os que cambaleiam ao ser levados para a matança.
12 Če praviš: Glej, nismo vedeli tega! – ali ne bode on, ki srca pretehtava, pazil na to, in ki straži dušo tvojo, ne bo vedel tega? In ne povrne li vsakemu po delu njegovem?
12 Você poderá dizer: “Não sabíamos de nada!” Mas será que aquele que pesa os corações não o perceberá? Aquele que atenta para a sua alma não ficará sabendo? E não pagará ele a cada um segundo as suas obras? — 26 —
13 Jej med, sin moj, ker je dober, in čisto strd, sladko tvojemu grlu;
13 Meu filho, coma mel, porque é saudável, e o favo, porque é doce ao seu paladar.
14 spoznaj tudi, da je modrost dobra duši tvoji: če si jo dosegel, je zate bodočnost, in upanje tvoje se ne bo iztrebilo.
14 Saiba que assim é a sabedoria para a sua alma. Se você a encontrar, haverá um futuro, e a sua esperança não será frustrada. — 27 —
15 Ne preži, o brezbožnik, na pravičnega prebivališče, ne razdevaj počivališča njegovega!
15 Não espie a habitação do justo, ó perverso, nem destrua o lugar do seu repouso,
16 Kajti sedemkrat pade pravični, a zopet vstane, brezbožni pa se zvrnejo v nesrečo.
16 porque sete vezes cairá o justo e se levantará; mas os perversos são derrubados pela calamidade. — 28 —
17 Ko pade sovražnik tvoj, ne veseli se, in ko se zgrudi, ne radúj se srce tvoje;
17 Quando o seu inimigo cair, não se alegre, nem se regozije o seu coração quando ele tropeçar,
18 da ne zagleda Gospod in ne bo hudo v očeh njegovih ter ne obrne od njega v tebe jeze svoje.
18 para que o Senhor não veja isso e se desagrade, e desvie do inimigo a sua ira. — 29 —
19 Ne srdi se zaradi hudodelnikov, ne zavidaj brezbožnim:
19 Não se irrite por causa dos malfeitores, nem tenha inveja dos ímpios,
20 kajti prihodnosti ne bode hudemu, brezbožnih svetilnica ugasne.
20 porque os maus não terão futuro, e a lâmpada dos ímpios se apagará. — 30 —
21 Boj se Gospoda, sin moj, in kralja, in z uporniki se ne druži:
21 Meu filho, tema o não se meta com os revoltosos,
22 kajti hipoma vstane njih nesreča, in kdo ve, kakšen bode konec njih let?
22 porque de repente serão destruídos, e a ruína que virá do e do rei, quem a conhecerá?
23 Tudi to so izreki modrih: Ozirati se na osebo v sodbi ni dobro.
23 Estes também são provérbios dos sábios. Parcialidade no julgamento não é bom.
24 Kdor pravi krivičniku: Pravičen si, klela ga bodo ljudstva, mrzeli narodi;
24 Quem disser ao ímpio: “Você é justo” será amaldiçoado pelos povos e detestado pelas nações.
25 tistim pa, ki ga karajo, bode prijaznost in pride jim blagoslov dobrega.
25 Mas haverá bem-estar para os que repreenderem o ímpio, e sobre eles virão grandes bênçãos.
26 Ustne poljublja, kdor besede prave odgovarja.
26 Como beijo nos lábios, assim é a resposta com palavras sinceras.
27 Opravi zunaj delo svoje in pripravi si ga na polju, potem lahko zidaš hišo svojo.
27 Cuide dos seus negócios lá fora, apronte a lavoura no campo e, depois, edifique a sua casa.
28 Ne bodi brez sile priča zoper bližnjega svojega, in zakaj bi varal z ustnami svojimi?
28 Não testemunhe sem motivo contra o seu próximo, nem o engane com os seus lábios.
29 Ne govóri: Kakor mi je storil, tako mu storim, vsakemu povrnem po delu njegovem.
29 Não diga: “Vou fazer com ele o mesmo que ele fez comigo; pagarei a cada um segundo as suas obras.”
30 Šel sem mimo polja lenega moža in mimo vinograda človeka brezumnega:
30 Passei pelo campo do preguiçoso e junto à vinha do homem sem juízo.
31 pa glej, plevel ga je docela porastel, s koprivami je bilo pokrito površje njegovo in kamenena ograja njegova je bila podrta.
31 Eis que tudo estava cheio de espinhos e coberto de urtigas; e o muro de pedra estava em ruínas.
32 Tedaj sem gledal in v srcu preudarjal in, videč to, sem posnel nauk:
32 Ao contemplar aquilo, eu fiquei pensando; olhei, e tirei a seguinte lição:
33 Malo zaspati, malo zadremati, malo roke sklenivši ležati,
33 Um pouco de sono, um breve cochilo, braços cruzados para descansar,
34 v tem pride kakor uren popotnik uboštvo tvoje in potreba tvoja kakor oboroženec.
34 e a sua pobreza virá como um ladrão, a miséria atacará como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.