Provérbios 24

ACV: A Conservative Version (SM_SLOCHRASKA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ne zavidaj hudobnim ljudem in ne želi bivati ž njimi;
1 Não tenha inveja dos ímpios, nem deseje a companhia deles;
2 ker na pogubo misli njih srce in nadlego govore njih ustnice.
2 pois destruição é o que planejam no coração, e só falam de violência.
3 Z modrostjo se hiša zida in z umnostjo se utrdi;
3 Com sabedoria se constrói a casa, e com discernimento se consolida.
4 in po znanju se napolnijo hrami z vsem blagom dragim in prijetnim.
4 Pelo conhecimento os seus cômodos se enchem do que é precioso e agradável.
5 Mož modri je močan in umni mož utrjuje krepkost svojo.
5 O homem sábio é poderoso, e quem tem conhecimento aumenta a sua força;
6 Kajti z razumnim vodstvom se boš srečno vojskoval in zmago pridobil z množico svetovalcev.
6 quem sai à guerra precisa de orientação, e com muitos conselheiros se obtém a vitória.
7 Previsoka je neumnežu modrost, pri vratih ne odpre svojih ust.
7 A sabedoria é elevada demais para o insensato; ele não sabe o que dizer nas assembléias.
8 Kdor misli kaj hudega storiti, imenovali ga bodo gospodarja spletk.
8 Quem maquina o mal será conhecido como criador de intrigas.
9 Namera neumnosti je greh in zasmehovalec je gnusoba ljudem.
9 A intriga do insensato é pecado, e o zombador é detestado pelos homens.
10 Če ti srce upade v čas stiske, majhna je krepost tvoja.
10 Se você vacila no dia da dificuldade, como será limitada a sua força!
11 Otmi nje, ki jih vlečejo v smrt, in ustavi jih, ki gredo na morišče!
11 Liberte os que estão sendo levados para a morte; socorra os que caminham trêmulos para a matança!
12 Če praviš: Glej, nismo vedeli tega! – ali ne bode on, ki srca pretehtava, pazil na to, in ki straži dušo tvojo, ne bo vedel tega? In ne povrne li vsakemu po delu njegovem?
12 Mesmo que você diga: "Não sabíamos o que estava acontecendo! " Não o perceberia aquele que pesa os corações? Não o saberia aquele que preserva a sua vida? Não retribuirá ele a cada um segundo o seu procedimento?
13 Jej med, sin moj, ker je dober, in čisto strd, sladko tvojemu grlu;
13 Coma mel, meu filho. É bom. O favo é doce ao paladar.
14 spoznaj tudi, da je modrost dobra duši tvoji: če si jo dosegel, je zate bodočnost, in upanje tvoje se ne bo iztrebilo.
14 Saiba que a sabedoria também será boa para a sua alma; se você a encontrar, certamente haverá futuro para você, e a sua esperança não vai decepcioná-lo.
15 Ne preži, o brezbožnik, na pravičnega prebivališče, ne razdevaj počivališča njegovega!
15 Não fique de tocaia, como faz o ímpio, contra a casa do justo, e não destrua o seu local de repouso;
16 Kajti sedemkrat pade pravični, a zopet vstane, brezbožni pa se zvrnejo v nesrečo.
16 pois ainda que o justo caia sete vezes, tornará a erguer-se, mas os ímpios são arrastados pela calamidade.
17 Ko pade sovražnik tvoj, ne veseli se, in ko se zgrudi, ne radúj se srce tvoje;
17 Não se alegre quando o seu inimigo cair, nem exulte o seu coração quando ele tropeçar,
18 da ne zagleda Gospod in ne bo hudo v očeh njegovih ter ne obrne od njega v tebe jeze svoje.
18 para que o Senhor não veja isso, e se desagrade, e desvie dele a sua ira.
19 Ne srdi se zaradi hudodelnikov, ne zavidaj brezbožnim:
19 Não se aborreça por causa dos maus, nem tenha inveja dos ímpios,
20 kajti prihodnosti ne bode hudemu, brezbožnih svetilnica ugasne.
20 pois não há futuro para o mau, e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 Boj se Gospoda, sin moj, in kralja, in z uporniki se ne druži:
21 Tema ao Senhor e ao rei, meu filho, e não se associe aos dissidentes,
22 kajti hipoma vstane njih nesreča, in kdo ve, kakšen bode konec njih let?
22 pois terão repentina destruição, e quem pode imaginar a ruína que o Senhor e o rei podem causar?
23 Tudi to so izreki modrih: Ozirati se na osebo v sodbi ni dobro.
23 Aqui vão outros ditados dos sábios: Agir com parcialidade nos julgamentos não é nada bom.
24 Kdor pravi krivičniku: Pravičen si, klela ga bodo ljudstva, mrzeli narodi;
24 Quem disser ao ímpio: "Você é justo", será amaldiçoado pelos povos e sofrerá a indignação das nações.
25 tistim pa, ki ga karajo, bode prijaznost in pride jim blagoslov dobrega.
25 Mas os que condenam o culpado terão vida agradável; receberão grandes bênçãos.
26 Ustne poljublja, kdor besede prave odgovarja.
26 A resposta sincera é como beijo nos lábios.
27 Opravi zunaj delo svoje in pripravi si ga na polju, potem lahko zidaš hišo svojo.
27 Termine primeiro o seu trabalho a céu aberto; deixe pronta a sua lavoura. Depois constitua família.
28 Ne bodi brez sile priča zoper bližnjega svojega, in zakaj bi varal z ustnami svojimi?
28 Não testemunhe sem motivo contra o seu próximo nem use os seus lábios para enganá-lo.
29 Ne govóri: Kakor mi je storil, tako mu storim, vsakemu povrnem po delu njegovem.
29 Não diga: "Farei com ele o que fez comigo; ele pagará pelo que fez".
30 Šel sem mimo polja lenega moža in mimo vinograda človeka brezumnega:
30 Passei pelo campo do preguiçoso, pela vinha do homem sem juízo;
31 pa glej, plevel ga je docela porastel, s koprivami je bilo pokrito površje njegovo in kamenena ograja njegova je bila podrta.
31 havia espinheiros por toda parte, o chão estava coberto de ervas daninhas e o muro de pedra estava em ruínas.
32 Tedaj sem gledal in v srcu preudarjal in, videč to, sem posnel nauk:
32 Observei aquilo, e fiquei pensando, olhei e aprendi esta lição:
33 Malo zaspati, malo zadremati, malo roke sklenivši ležati,
33 "Vou dormir um pouco", você diz. "Vou cochilar um momento; vou cruzar os braços e descansar mais um pouco",
34 v tem pride kakor uren popotnik uboštvo tvoje in potreba tvoja kakor oboroženec.
34 mas a pobreza lhe virá como um assaltante, e a sua miséria como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.